YOU SAID:
We buy as we cry as we die as we eye as we fly as we guy as we high as we lie as we my as we nigh as we pie as we rye as we sigh as we tie as we vie as we why.
INTO JAPANESE
私たち購入私たちの目が飛びながら我々 は我々 として男として、死んだら泣く高私のように我々 と横たわり、我々 として我々 は我々 としてパイを近付いてライ麦我々 ため息を我々 は我々 は我々 として争うようネクタイとなぜ。
BACK INTO ENGLISH
We purchase high cry fly our eyes while we as we as man die like me and we lay, we as we as we approached the pie rye we sighed as we contend we we tie and why.
INTO JAPANESE
私のように我々 は人は死ぬと横たわり、私たちは高い叫び飛ぶ我々 ながら私たちの目を購入我々 は我々 と我々 は我々 は我々 を結ぶ私たちを争う、ため息をついたパイ ライ麦に近付くとその理由。
BACK INTO ENGLISH
Lay person dies we like, we buy our eyes while we cry fly high and toward the pie rye sighed the contend between us we we we we the reason.
INTO JAPANESE
人は死ぬように私たちを置く、高く飛ぶを流そうし、パイに向かってライ麦は私たちの間の主張をため息をつきながら、私たちは私たちの目を購入する我々 我々 我々 我々 理由。
BACK INTO ENGLISH
We put people to die and fly high pie towards rye sighed claim between us, we buy our eyes, we cry and we we reason.
INTO JAPANESE
我々 は死ぬし、私たちの間ライ麦ため息が漏れる請求に向けて高いパイを飛ぶ人々 を置く我々 は、私たちの目を購入する, 我々 は泣く、我々 理由我々。
BACK INTO ENGLISH
We put the people who fly high pie towards the Bill die, rye is leaking between us, we buy our eyes, we cry, we reason we.
INTO JAPANESE
我々 は法案死ぬに向かって高いパイを飛ぶ人を置く、ライ麦が漏れている、私たちの間我々 は泣く私たちは私たちの目を購入する、私たちは私たちを理由します。
BACK INTO ENGLISH
Put bill dies we fly high pie, rye is leaking out, between us we buy we cry our eyes we will because we.
INTO JAPANESE
ライ麦が漏れて、我々 を購入する私たちの間我々 はので、私たちの目を流そう高パイを飛ぶ我々 法案ダイスを置く、私たち。
BACK INTO ENGLISH
Between us we buy the rye we, so we fly high pie we cry our eyes put the Bill dies, we.
INTO JAPANESE
私たちの間我々 は、我々 は、私たちは私たちの目を置く法案を流そう高パイを飛ぶそうが死ぬと、ライ麦を購入する我々。
BACK INTO ENGLISH
We buy the rye and die among us we, we, we high pies we put our Bill fly so.
INTO JAPANESE
ライ麦畑を購入し、私たちの間我々 は、我々 は、我々 は我々 はそう私たちの法案のフライを置く高いパイは死にます。
BACK INTO ENGLISH
Purchase and rye, and between us we we we we put our Bill fly so high pie die.
INTO JAPANESE
購入、ライ麦と私たちの間我々 我々 我々 我々 は法案飛ぶので高円金型を置きます。
BACK INTO ENGLISH
Purchase, rye and between us we fly we have Bill so high put pie molds.
INTO JAPANESE
購入、ライ麦飛ぶ私たち私たちの間我々 は紙幣を持っているので高円金型を置くと。
BACK INTO ENGLISH
So between us we buy the rye we have bills high and put pie molds.
INTO JAPANESE
私たちの間我々 は、ライ麦を購入するので手形高いれパイ型があります。
BACK INTO ENGLISH
So between us we buy rye notes put pie type.
INTO JAPANESE
だから私たちの間我々 はパイ型を入れてライ麦ノートを買います。
BACK INTO ENGLISH
So between us we put the pie-shaped and purchase rye notes.
INTO JAPANESE
だから私たちの間我々 はパイ型を入れて、ライ麦のノートを購入します。
BACK INTO ENGLISH
So between us we put the pie-shaped, buys the notebooks of rye.
INTO JAPANESE
だから私たちの間我々 はパイ形を置く、ライ麦のノートを購入します。
BACK INTO ENGLISH
So between us we buy the rye put the pie shape, notes.
INTO JAPANESE
そこで私たちの間、扇形、ノートを置くライ麦を購入します。
BACK INTO ENGLISH
So buy the rye put between us, fan-shaped, and notes.
INTO JAPANESE
だから私たち、ファン形状とノートの間に置くライ麦を購入します。
BACK INTO ENGLISH
So buy the rye put between us and fan shape notes.
INTO JAPANESE
だから私たちとファンの間を置くライ麦を購入するノートの形します。
BACK INTO ENGLISH
So the form of notes to purchase rye put between us and the fans.
INTO JAPANESE
だからライ麦を購入するノートの形は私たちとファンの間に置きます。
BACK INTO ENGLISH
So is the form of notes to buy the rye place between us and the fans.
INTO JAPANESE
私たちとファンの間でライ麦を買うためのメモの形もそうです。
BACK INTO ENGLISH
It is also the form of memos for buying rye between us and fans.
INTO JAPANESE
それはまた、私たちとファンの間でライ麦を買うためのメモの形式です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium