YOU SAID:
We built a tower for all the town to see Bricks, concrete, metal and memories Inside the rocks and stone, spaces became our home Arguments echoing, love made so high Searching for words for the end But we built the tower too high When the light finally dies and we look to the sky Will we finally know why They call the dawn morning And I wish we'd said goodbye
INTO JAPANESE
レンガ、コンクリート、金属、そして思い出を見るためにすべての町のために塔を建てました石と石の中に、空間が私たちの家になりましたやっと死んで空を見据えた理由やっと彼らが夜明けの朝を呼ぶそしてそして私たちが
BACK INTO ENGLISH
Building a tower for every town in order to see bricks, concrete, metal, and memories Inside the stone and the stone the space has become our house Finally the reason why he died looking at the sky Finally they I call the morning of the dawn And then we
INTO JAPANESE
レンガ、コンクリート、金属、そして思い出を見るためにあらゆる町のために塔を建てるそれから私たち
BACK INTO ENGLISH
Building a tower for every town to see brick, concrete, metal, and memories Then from us
INTO JAPANESE
レンガ、コンクリート、金属、そして思い出を見るためにあらゆる町のために塔を建てよ
BACK INTO ENGLISH
Build a tower for every town to see brick, concrete, metal, and memories
INTO JAPANESE
レンガ、コンクリート、金属、そして思い出を見るためにあらゆる町のために塔を建設
BACK INTO ENGLISH
Constructing a tower for every town to see brick, concrete, metal, and memories
INTO JAPANESE
レンガ、コンクリート、金属、そして思い出を見るためにあらゆる町のために塔を建設する
BACK INTO ENGLISH
Build a tower for every town to see brick, concrete, metal, and memories
INTO JAPANESE
レンガ、コンクリート、金属、そして思い出を見るためにあらゆる町のために塔を建設
BACK INTO ENGLISH
Constructing a tower for every town to see brick, concrete, metal, and memories
INTO JAPANESE
レンガ、コンクリート、金属、そして思い出を見るためにあらゆる町のために塔を建設する
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium