YOU SAID:
We both pretended we didn’t see each other cuz deep down we’re both awkward people and we both remember how each of us handled the situation immaturely and badly
INTO JAPANESE
二人ともお互いが深く見えなかったふりをしていたので、二人とも気まずい人間で、二人とも状況を未熟で悪く扱ったことを覚えています
BACK INTO ENGLISH
They both pretended not to see each other deeply, so I remember that they were both awkward people, both of whom treated the situation badly and immaturely.
INTO JAPANESE
二人とも深く会わないふりをしていたので、二人とも気まずい人間だったことを覚えています。二人とも状況をひどく、未熟に扱っていました。
BACK INTO ENGLISH
I remember that they were both awkward people because they pretended not to meet each other deeply. We both treated the situation badly and prematurely.
INTO JAPANESE
お互いが深く会わないふりをしていたので、二人とも気まずい人だったのを覚えています。私たちは両方とも事態をひどく、時期尚早に扱った。
BACK INTO ENGLISH
I remember them both being awkward because they pretended not to see each other deeply. We both dealt with the situation badly and prematurely.
INTO JAPANESE
お互いが深く会わないふりをしていたので、二人が気まずかったのを覚えています。私たちは両方とも状況にひどく対処し、時期尚早に対処した。
BACK INTO ENGLISH
I remember them being awkward because they pretended not to see each other deeply. We both dealt badly with the situation and dealt with it prematurely.
INTO JAPANESE
彼らは深く会わないふりをしていたので、気まずかったのを覚えています。私たちは両方とも状況を悪くし、早期に対処した。
BACK INTO ENGLISH
I remember they were awkward because they pretended not to see each other deeply. We both made the situation worse and dealt with it early.
INTO JAPANESE
彼らは深く会わないふりをしていたので、気まずかったのを覚えています。私たちは両方とも状況を悪化させ、早期に対処した。
BACK INTO ENGLISH
I remember they were awkward because they pretended not to see each other deeply. We both made the situation worse and dealt with it early.
Well done, yes, well done!