YOU SAID:
We boss as we cross as we dross as we floss as we gloss as we loss as we moss as we sauce as we toss.
INTO JAPANESE
我々は、私たちが投げるときに私たちがソースとして苔のように我々は損失として光沢として私たちは、フロスとしてドロスとして交差するように私たちは上司。
BACK INTO ENGLISH
We will boss as we cross as moss like sauce as a source as we lost as a loss as we dross as a floss as we lose.
INTO JAPANESE
我々は、損失として失われたソースのような苔のようなクロスとして上司をします。
BACK INTO ENGLISH
We will boss as a moss-like cross like a lost source as a loss.
INTO JAPANESE
失われた源のように、苔のような十字架のように、私たちは損失として上司を務めます。
BACK INTO ENGLISH
Like a lost source, like a mossy cross, we serve as a loss as a loss.
INTO JAPANESE
失われた源のように、苔のような十字架のように、私たちは損失としての損失として役立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Like a lost source, like a mossy cross, we serve as a loss as a loss.
That didn't even make that much sense in English.