YOU SAID:
We bite as we cite as we flight as we height as we light as we might as we night as we plight as we quite as we right as we sight as we tight as we white.
INTO JAPANESE
私たちは私たちが飛行機に乗っているときに、飛行機の高さが上がるにつれて、私たちが夜のように光を照らし、私たちは窮地に陥ります。
BACK INTO ENGLISH
When we are on an airplane, as the airplane height rises, we lighten the light like the night and we fall into a dilemma.
INTO JAPANESE
私たちが飛行機に乗っているとき、飛行機の高さが上がるにつれて、私たちは夜のように光を明るくし、私たちはジレンマに陥ります。
BACK INTO ENGLISH
As we get on the airplane, as the airplane height rises, we brighten the light like the night and we fall into a dilemma.
INTO JAPANESE
私たちが飛行機に乗ると、飛行機の高さが上がるにつれて、夜のように光が明るくなり、私たちはジレンマに陥ります。
BACK INTO ENGLISH
As we get on an airplane, as the height of the plane goes up, the light becomes brighter like the night and we fall into a dilemma.
INTO JAPANESE
私たちが飛行機に乗ると、飛行機の高さが上がると、夜のように光が明るくなり、ジレンマに陥ります。
BACK INTO ENGLISH
When we get on an airplane, as the height of the plane goes up, the light becomes brighter like the night and falls into a dilemma.
INTO JAPANESE
私たちが飛行機に乗ると、飛行機の高さが上がると、夜のように光が明るくなり、ジレンマに陥ります。
BACK INTO ENGLISH
When we get on an airplane, as the height of the plane goes up, the light becomes brighter like the night and falls into a dilemma.
That's deep, man.