YOU SAID:
We believe that where there are six or more regularly baptized members, one of whom is an elder, there the Church exists with full power of church extension when acting in harmony with the law of God.
INTO JAPANESE
私たちは、6人以上の定期的に洗礼を受けたメンバーがいて、そのうちの1人が長老である場合、神の律法と調和して行動するとき、教会は教会拡張の全力で存在すると信じています。
BACK INTO ENGLISH
We have six or more regularly baptized members, one of whom is an elder, and when acting in harmony with God's law, the Church exists as a full power of Church expansion. believe.
INTO JAPANESE
定期的にバプテスマを受けた6人以上のメンバーがいて、そのうちの1人は長老であり、神の律法と調和して行動するとき、教会は教会拡大の完全な力として存在します。信じて。
BACK INTO ENGLISH
There are more than six members who are regularly baptized, one of whom is an elder, and when acting in harmony with the law of God, the Church exists as the full power of Church expansion. Believe.
INTO JAPANESE
定期的にバプテスマを受ける6人以上のメンバーがおり、そのうちの1人は長老であり、神の律法と調和して行動するとき、教会は教会拡大の全力として存在します。信じて。
BACK INTO ENGLISH
There are more than six members who are regularly baptized, one of whom is an elder, and when acting in harmony with the law of God, the church exists as the full power of church expansion. Believe.
INTO JAPANESE
定期的にバプテスマを受ける6人以上のメンバーがおり、そのうちの1人は長老であり、神の律法と調和して行動するとき、教会は教会拡大の全力として存在します。信じて。
BACK INTO ENGLISH
There are more than six members who are regularly baptized, one of whom is an elder, and when acting in harmony with the law of God, the church exists as the full power of church expansion. Believe.
You love that! Don't you?