Translated Labs

YOU SAID:

We bauble as we bobble as we cobble as we gobble as we hobble as we nobble as we squabble as we wobble.

INTO JAPANESE

私たちが揺れ動くときに私たちが喧嘩をするにつれて、私たちがぼんやりとしているようにぼんやりと揺らすように、私たちが揺らぐように、

BACK INTO ENGLISH

As we fight as we fluctuate, as we shake as if we are vaguely shaking as we are vague,

INTO JAPANESE

私たちが変動するにつれて戦うように、私たちがあいまいであるようにぼんやりと動揺しているように振る舞うとき、

BACK INTO ENGLISH

As we fight as it fluctuates, as we act vaguely as if it is ambiguous as we are ambiguous,

INTO JAPANESE

我々があいまいであるかのようにあたかもあたかもあたかも曖昧に行動するとき、それが変動するにつれて戦うので、

BACK INTO ENGLISH

As if we act vaguely as though it were ambiguous, as it varies, we fight,

INTO JAPANESE

あたかもあいまいであるかのように曖昧に行動するように、変化するにつれて、私たちは戦います。

BACK INTO ENGLISH

As if we change ambiguously as if it is ambiguous, we will fight.

INTO JAPANESE

我々 はそれがあいまいな場合、あいまい変更、あたかも我々 は戦います。

BACK INTO ENGLISH

If we it is ambiguous, vague as we fight the change.

INTO JAPANESE

場合我々 に曖昧な, 漠然とした、我々 は変更を戦います。

BACK INTO ENGLISH

If we are ambiguous, vague, we fight changes.

INTO JAPANESE

あいまいな場合は、漠然とした、我々 は戦う変更。

BACK INTO ENGLISH

If ambiguous, vague, we're fighting change.

INTO JAPANESE

場合は、あいまいな漠然としたでは、変更を戦っている我々。

BACK INTO ENGLISH

If we are fighting the changes as you vague and ambiguous;

INTO JAPANESE

我々 は漠然とした、あいまいな; として変更を戦っている場合

BACK INTO ENGLISH

We vaguely was ambiguous; As if you are fighting the changes

INTO JAPANESE

我々 は漠然とあいまいだった変更を戦っているかのように

BACK INTO ENGLISH

Much like we are fighting changes was vague and ambiguous.

INTO JAPANESE

我々 は戦っているのと同じよう変更は漠然とした、あいまいだった。

BACK INTO ENGLISH

Just as we are fighting changes and the ambiguity.

INTO JAPANESE

同じように我々 は、変化とあいまいさを戦っています。

BACK INTO ENGLISH

Just as we are fighting change and ambiguity.

INTO JAPANESE

同じように我々 は、変化とあいまいさを戦っています。

BACK INTO ENGLISH

Just as we are fighting change and ambiguity.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

2
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

2
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes
27Aug09
1
votes