YOU SAID:
We are what we repeatedly do; excellence, then, is not an act but a habit.
INTO JAPANESE
我々 は、我々 が繰り返し行います。卓越性の後は行為ではなく、習慣であります。
BACK INTO ENGLISH
We do repeatedly we have. Excellence then is not a must in practice.
INTO JAPANESE
私たちは繰り返し我々 が持っています。卓越した業績は実際に必須ではありません。
BACK INTO ENGLISH
We have repeated our. Excellence is not actually required.
INTO JAPANESE
私たちが繰り返している私たち。卓越性は実際に必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
We repeat our. Excellence is not actually required.
INTO JAPANESE
我々 は繰り返し私たち。卓越性は実際に必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
We reiterate that we. Excellence is not actually required.
INTO JAPANESE
我々 を繰り返す我々。卓越性は実際に必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
We reiterate our. Excellence is not actually required.
INTO JAPANESE
改めて私たち。卓越性は実際に必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It's us again. Excellence is not actually required.
INTO JAPANESE
私たち、再びです。卓越性は実際に必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
We again are. Excellence is not actually required.
INTO JAPANESE
我々 は再びです。卓越性は実際に必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
We again are. Excellence is not actually required.
This is a real translation party!