YOU SAID:
We are true to our creed when a little girl born into the bleakest poverty knows that she has the same chance to succeed as anybody else, because she is an American; she is free, and she is equal, not just in the eyes of God but also in our own.
INTO JAPANESE
氷河期の貧困に生まれた少女は、彼女はアメリカ人のため、彼女は、誰も成功するために同じ機会を持っていることを知っているとき、我々 は我々 の信条に忠実、します。彼女は無料で、彼女は神の目だけでなく、私たち自身にも等しい。
BACK INTO ENGLISH
When you know that for the girl born in the poverty of the ice age, to succeed her, no one for Americans, she has the same opportunity, we are faithful, we believe in. She is free, she as well as the eye of God, equal to our own.
INTO JAPANESE
あなたを知っている氷河期の貧困の中で生まれた女の子、彼女のアメリカ人のための 1 つを成功するために同じ機会ときに、考えて忠実であります。彼女は無料で彼女だけでなく、神の目は、私たち自身に等しい。
BACK INTO ENGLISH
When the same opportunity to succeed the one for American girls born in poverty in the ice age, you know, she thought the faithful. She offers her as well as the eye of God is equal to our own.
INTO JAPANESE
ときに忠実な生まれ貧困氷年齢のあなたが知っている、彼女は考えたアメリカの女の子のための 1 つを成功するために同じ機会。彼女は、彼女だけでなく、神の目は我々 自身に等しい提供しています。
BACK INTO ENGLISH
When faithful was born to poor ice age you know a successful one for the girls of America thought she the same opportunity. God's eye is equal to our own, as well as her she has to offer.
INTO JAPANESE
忠実な貧しい氷河期に生まれた彼女に同じ機会を考えたアメリカの女の子のための成功したの 1 つが知っています。神の目は、彼女が提供している彼女と同様に、独自に等しいです。
BACK INTO ENGLISH
Know one thought the same opportunities she was born to poor ice age of loyal American girl for success. In God's eyes, she is offering her equal as well as your own.
INTO JAPANESE
一つの成功のため忠実なアメリカン ガールの貧しい人々 の氷河期に生まれた同じ機会を思いを知っています。神の目に彼女が彼女の均等に提供しているだけでなく、あなた自身です。
BACK INTO ENGLISH
I know ice age of poor people for the success of one loyal American girl born the same opportunity. In God's eyes she is offering her equally as well, is your own.
INTO JAPANESE
私は、同じ機会に生まれた 1 つの忠実なアメリカの女の子の成功のための貧しい人々 の氷河期を知っています。彼女は同様に彼女を提供する、神の目はあなた自身です。
BACK INTO ENGLISH
I know the ice age of poor people for the success of one was born on the same occasion a loyal American girl. She is your own eye of God, to offer her as well.
INTO JAPANESE
私は、1 つの成功のための貧しい人々 の氷河期では生まれた同じ機会に忠実なアメリカ人の女の子知っています。彼女は彼女を提供するだけでなく、神の目です。
BACK INTO ENGLISH
I know the same occasion was born in the ice age of poor people for the success of one loyal American girl. Not only does she offer her, God's eyes.
INTO JAPANESE
私は 1 つの忠実なアメリカの女の子の成功のための貧しい人々 の氷年齢の同じ機会が生まれた知っています。だけでなく、彼女は彼女は、神の目を提供してください。
BACK INTO ENGLISH
I have the same ice age of poor people for the success of one loyal American girl opportunity you know. Just as she is she offering in God's eyes.
INTO JAPANESE
あなたが知っている 1 つの忠実なアメリカン ガール機会の成功のための貧しい人々 の同じ氷河期があります。同様に彼女は彼女が神の目でを提供しています。
BACK INTO ENGLISH
You know one loyal American girl chance of success because of poor people have the same ice age. As she is in God's eyes that she offers.
INTO JAPANESE
同じ氷河期を持っている貧しい人々 のための成功の 1 つの忠実なアメリカン ガール チャンスを知っています。彼女は彼女が提供しています神の目には。
BACK INTO ENGLISH
Loyal American girl chances of success for the poor people who have the same ice age one to know. She is in the eyes of God she has to offer.
INTO JAPANESE
同じ氷年齢知っている 1 つを持っている人の貧しい人々 のための成功のチャンスは忠実なアメリカ人の女の子。彼女は彼女が提供している神の目です。
BACK INTO ENGLISH
The chances of success for the poor people who have the same ice age know one is a loyal American girl. She is offering her in God's eyes.
INTO JAPANESE
同じ氷年齢を持っている人の貧しい人々 のための成功のチャンスは、1 つは、忠実なアメリカの女の子を知っています。彼女は神の目で彼女を提供しています。
BACK INTO ENGLISH
The chances of success for the poor people who have the same ice age one have a loyal American girl. She provides her with the eyes of God.
INTO JAPANESE
同じ氷年齢の 1 つを持っている人の貧しい人々 のための成功のチャンスがある忠実なアメリカ人の女の子。彼女は神の目で彼女を提供します。
BACK INTO ENGLISH
The girls of loyal Americans who have a chance of success for the poor people who have one of the same ice age. She offers her in God's eyes.
INTO JAPANESE
同じ氷河期のいずれかを持っている貧しい人々 のための成功のチャンスがある忠実なアメリカ人の女の子。彼女は神の目で彼女を提供しています。
BACK INTO ENGLISH
The girls of loyal Americans who have a chance of success for the poor people who have one or more of the same ice age. She provides her with the eyes of God.
INTO JAPANESE
同じ氷河期の 1 つ以上を持っている貧しい人々 のための成功のチャンスがある忠実なアメリカ人の女の子。彼女は神の目で彼女を提供します。
BACK INTO ENGLISH
The girls of loyal Americans who have a chance of success for the poor people who have one or more of the same ice age. She offers her in God's eyes.
INTO JAPANESE
同じ氷河期の 1 つ以上を持っている貧しい人々 のための成功のチャンスがある忠実なアメリカ人の女の子。彼女は神の目で彼女を提供しています。
BACK INTO ENGLISH
The girls of loyal Americans who have a chance of success for the poor people who have one or more of the same ice age. She provides her with the eyes of God.
INTO JAPANESE
同じ氷河期の 1 つ以上を持っている貧しい人々 のための成功のチャンスがある忠実なアメリカ人の女の子。彼女は神の目で彼女を提供します。
BACK INTO ENGLISH
The girls of loyal Americans who have a chance of success for the poor people who have one or more of the same ice age. She offers her in God's eyes.
INTO JAPANESE
同じ氷河期の 1 つ以上を持っている貧しい人々 のための成功のチャンスがある忠実なアメリカ人の女の子。彼女は神の目で彼女を提供しています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium