YOU SAID:
We are thinking that 'How to management' is more important than 'What for sell'. we want to realize that is 'It's well that!' that is our opinion.
INTO JAPANESE
私たちは、「何を売るか」よりも「どう経営するか」が大切だと考えています。「それでいいんだ!」ということを実現したい。それが私たちの考えです。
BACK INTO ENGLISH
We believe that "how to manage" is more important than "what to sell." We want to realize that "that's fine!" That is our philosophy.
INTO JAPANESE
私たちは、「何を売るか」よりも「どう経営するか」が大切だと考えています。「それでいいんだ!」と実感してもらいたい。それが私たちの理念です。
BACK INTO ENGLISH
We believe that "how to manage" is more important than "what to sell." We want people to realize that "that's fine!" That is our philosophy.
INTO JAPANESE
私たちは、「何を売るか」よりも「どう経営するか」が大切だと考えています。「それでいいんだ!」と思ってもらいたい。それが私たちの理念です。
BACK INTO ENGLISH
We believe that "how we manage our business" is more important than "what we sell." We want our customers to think, "That's good enough!" That is our philosophy.
INTO JAPANESE
私たちは、「何を売るか」よりも、「どう経営するか」が大切だと考えています。お客様に「これでいいんだ!」と思っていただきたい。それが私たちの理念です。
BACK INTO ENGLISH
We believe that "how we manage our business" is more important than "what we sell." We want our customers to think, "This is good enough!" That is our philosophy.
INTO JAPANESE
私たちは、「何を売るか」よりも、「どう経営するか」が大切だと考えています。お客様に「これでいいんだ!」と思っていただきたい。それが私たちの理念です。
BACK INTO ENGLISH
We believe that "how we manage our business" is more important than "what we sell." We want our customers to think, "This is good enough!" That is our philosophy.
This is a real translation party!