YOU SAID:
We are the Crystal Gems! We'll always save the day And if you think we can't We'll always find a way That's why the people of this world Believe in. Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!
INTO JAPANESE
私たちはクリスタル宝石です!私たちはいつもその日を救いますそしてあなたが私たちができないと思うなら私たちはいつも道を見つける私たちはなぜこの世界の人々を信じますか。
BACK INTO ENGLISH
We are crystal jewels! We will always save the day And if you think we can not we always find a way Why do we believe people in this world?
INTO JAPANESE
私たちは水晶の宝石です!そして私たちはいつも道を見つけることができないと思うなら、なぜ私たちはこの世の人々を信じているのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
We are crystal jewels! And if we think that we can not always find a way, why do we believe in the people of this world?
INTO JAPANESE
私たちは水晶の宝石です!そして、私たちが常に道を見つけることができないと思うなら、なぜ私たちはこの世の人々を信じるのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
We are crystal jewels! And if you think we can not always find the way, why do we believe in the people of this world?
INTO JAPANESE
私たちは水晶の宝石です!そして、私たちがいつも道を見つけることができないと思うなら、なぜ私たちはこの世の人々を信じるのですか?
BACK INTO ENGLISH
We are crystal jewels! And if you think that we can not always find a way, why do we believe in the people of this world?
INTO JAPANESE
私たちは水晶の宝石です!そして、私たちが常に道を見つけることができないと思うなら、なぜ私たちはこの世の人々を信じるのですか?
BACK INTO ENGLISH
We are crystal jewels! And if you think we can not always find the way, why do we believe in the people of this world?
INTO JAPANESE
私たちは水晶の宝石です!そして、私たちがいつも道を見つけることができないと思うなら、なぜ私たちはこの世の人々を信じるのですか?
BACK INTO ENGLISH
We are crystal jewels! And if you think that we can not always find a way, why do we believe in the people of this world?
INTO JAPANESE
私たちは水晶の宝石です!そして、私たちが常に道を見つけることができないと思うなら、なぜ私たちはこの世の人々を信じるのですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium