YOU SAID:
We are no phantoms, nor do your eyes cheat you. For indeed these are your own horses that we ride, as you knew well ere you asked, I guess.
INTO JAPANESE
私たちは幽霊ではありませんし、あなたの目に騙されることもありません。というのは、確かに、これらは私たちが乗っているあなた自身の馬だからです、あなたが質問する前からよくわかっていたと思いますが。
BACK INTO ENGLISH
We are not ghosts and your eyes will not deceive you. Because, sure, these are your own horses that we're riding, and I'm sure you knew that before you asked.
INTO JAPANESE
私たちは幽霊ではないので、あなたの目には騙されません。なぜなら、確かに、これらは私たちが乗っているあなた自身の馬であり、質問する前からあなたはそれを知っていたと思います。
BACK INTO ENGLISH
We are not ghosts, so your eyes cannot deceive you. Because, sure, these are your own horses that we're riding, and I think you knew that even before you asked the question.
INTO JAPANESE
私たちは幽霊ではないので、あなたの目はあなたを欺くことはできません。なぜなら、確かに、これらは私たちが乗っているあなた自身の馬であり、質問する前からあなたはそれを知っていたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Your eyes cannot deceive you because we are not ghosts. Because, sure, these are your own horses that we're riding, and I think you knew that even before you asked the question.
INTO JAPANESE
私たちは幽霊ではないので、あなたの目はあなたを欺くことはできません。なぜなら、確かに、これらは私たちが乗っているあなた自身の馬であり、質問する前からあなたはそれを知っていたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Your eyes cannot deceive you because we are not ghosts. Because, sure, these are your own horses that we're riding, and I think you knew that even before you asked the question.
That didn't even make that much sense in English.