YOU SAID:
We... are at war. We have NO MERCY. NO MERCY FOR YOU!" "I wanna see white flags, outside your base, by tomorrow, at dawn, or you are DEAD!
INTO JAPANESE
私たちは...戦争中です。慈悲はありません。あなたに慈悲はありません!」 「私はあなたの基地の外で、明日までに、夜明けに白い旗を見たいです、さもなければあなたは死んでいます!
BACK INTO ENGLISH
We are ... at war. There is no mercy. You have no mercy! " "I want to see the white flag at dawn outside your base by tomorrow, or you're dead!
INTO JAPANESE
私たちは...戦争中です。慈悲はありません。あなたには慈悲がありません! 「」 「明日までに基地の外の夜明けに白い旗を見たい、さもないとあなたは死んでしまう!
BACK INTO ENGLISH
We are ... at war. There is no mercy. You have no mercy! "" "I want to see the white flag at dawn outside the base by tomorrow, or you'll die!
INTO JAPANESE
私たちは...戦争中です。慈悲はありません。あなたには慈悲がありません! 「」 「明日までに基地の外の夜明けに白い旗を見たいです。さもないとあなたは死ぬでしょう!
BACK INTO ENGLISH
We are ... at war. There is no mercy. You have no mercy! "" "I want to see the white flag at dawn outside the base by tomorrow, or you will die!
INTO JAPANESE
私たちは...戦争中です。慈悲はありません。あなたには慈悲がありません! 「」 「明日までに基地の外の夜明けに白い旗を見たいです。さもないとあなたは死ぬでしょう!
BACK INTO ENGLISH
We are ... at war. There is no mercy. You have no mercy! "" "I want to see the white flag at dawn outside the base by tomorrow, or you will die!
That didn't even make that much sense in English.