YOU SAID:
We all somehow managed to find our form and then unpacked our bag for items we’d need for 1st period. Sometime passed, we waited at our desk for the form teacher to arrive.
INTO JAPANESE
なんとかしてフォームを見つけ、第1期に必要なアイテムのためにバッグを開梱しました。時間が経つと、フォームの先生が到着するのを机で待っていました。
BACK INTO ENGLISH
I managed to find the form and unpacked the bag for the items needed for the first phase. As time passed, I was waiting at the desk for the form teacher to arrive.
INTO JAPANESE
私はなんとかフォームを見つけて、最初のフェーズに必要なアイテムのバッグを開梱しました。時間が経つにつれて、私は机でフォームの先生が到着するのを待っていました。
BACK INTO ENGLISH
I managed to find the form and unpacked the bag with the items needed for the first phase. Over time, I was waiting at the desk for the form teacher to arrive.
INTO JAPANESE
私はなんとかフォームを見つけて、最初のフェーズに必要なアイテムでバッグを開梱しました。時間が経つにつれて、フォームの先生が到着するのを机で待っていました。
BACK INTO ENGLISH
I managed to find the form and unpacked the bag with the items needed for the first phase. Over time, I was waiting at the desk for the teacher of the form to arrive.
INTO JAPANESE
私はなんとかフォームを見つけて、最初のフェーズに必要なアイテムでバッグを開梱しました。時間が経つにつれて、私は机でフォームの先生が到着するのを待っていました。
BACK INTO ENGLISH
I managed to find the form and unpacked the bag with the items needed for the first phase. Over time, I was waiting at the desk for the form teacher to arrive.
INTO JAPANESE
私はなんとかフォームを見つけて、最初のフェーズに必要なアイテムでバッグを開梱しました。時間が経つにつれて、フォームの先生が到着するのを机で待っていました。
BACK INTO ENGLISH
I managed to find the form and unpacked the bag with the items needed for the first phase. Over time, I was waiting at the desk for the teacher of the form to arrive.
INTO JAPANESE
私はなんとかフォームを見つけて、最初のフェーズに必要なアイテムでバッグを開梱しました。時間が経つにつれて、私は机でフォームの先生が到着するのを待っていました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium