YOU SAID:
“We all change. When you think about it, we’re all different people all through our lives, and that’s okay, that’s good, you gotta keep moving, so long as you remember all people that you used to be. A straight line may be the shortest distance between two points, but it is by no means the most interesting.”
INTO JAPANESE
"我々 は、すべてを変更します。それについて考えるとき私達はすべて異なった人々 の生活を通して、それはするために使用するすべての人々 を覚えている限りは良いあなたを動かし続けることを得た、オーケー。直線は 2 点間の最短距離にありますがそれは最も興味深いものではない"。
BACK INTO ENGLISH
"We will change everything. Okay gotta keep moving as long as all the people you used to when you think about it we are all different people's lives through it to remember you. A straight line is the shortest distance between two points that are
INTO JAPANESE
「私たちはすべてを変えていくつもりです。あなたが思っていたときに慣れていたすべての人々が、あなたを覚えている人の人生は違うのです。
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything and I am going. It is different from who you remember all the people who had become accustomed to when you wanted in life.
INTO JAPANESE
"我々 はすべてを変えたし、私はつもり。それは別の人生でしたいときに慣れていたすべての人々 を覚えている人から。
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I'm going. Remember that all the people had become accustomed to when it is in the life of another person;
INTO JAPANESE
"我々 はすべてを変えた、私はつもり。覚えて、すべての人々 に慣れていたときそれは他の人の生活の中で、
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I'm going. It's in other people's lives, had become accustomed to all the people, remember when
INTO JAPANESE
"我々 はすべてを変えた、私はつもり。それは、他の人々 の生活、すべての人々 に慣れていた、ときを思い出してください
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I'm going. Remember when it was used in other people's lives, and all the people
INTO JAPANESE
"我々 はすべてを変えた、私はつもり。それは他の人々 の生活、すべての人々 の使用だったときに覚えています。
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I'm going. I remember when it was the use of other people's lives, and all the people.
INTO JAPANESE
"我々 はすべてを変えた、私はつもり。他の人々 の生活、すべての人々 の使用だったと思い出します。
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I'm going. Remind me was the use of other people's lives, and all the people.
INTO JAPANESE
「私たちはすべてを変えました、私は行っています。私に、他の人々の生活、そしてすべての人々の使用であることを思い出させる。
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I am doing. Remind me to use other people's lives, and all the people.
INTO JAPANESE
"我々 はすべてを変えた、やってる。使用する他の人々 の生活、すべての人々 に思い出させる。
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I'm doing. To remind all people to use other people's lives.
INTO JAPANESE
「私たちはすべてを変えました、私はやっています。すべての人々に他の人の生活を思い出させるためです。
BACK INTO ENGLISH
"We have changed everything, I am doing it to remind everyone of the lives of others.
INTO JAPANESE
"私たちはすべてを変えました、私は他人の人生を全員に思い出させるためにそれをやっています。
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I remind all someone else's life for doing it.
INTO JAPANESE
「私たちはすべてを変えました、私はそれをやっている人の人生を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
"We changed everything, I remind the life of those who are doing it.
INTO JAPANESE
"我々 はすべてを変更、それをやっている人の生活を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
"Reminds the lives of the people who are doing it, we changed everything.
INTO JAPANESE
それぞれの人はそれをやっている4人の人を登録します。
BACK INTO ENGLISH
Each person enrolls four people who are doing it.
INTO JAPANESE
それぞれの人はそれをやっている4人の人を登録します。
BACK INTO ENGLISH
Each person enrolls four people who are doing it.
That's deep, man.