YOU SAID:
“We agreed that would be a nuclear option,” Phineas protested, silencing as Anderson snapped his fingers with a surprisingly loud volume.
INTO JAPANESE
「私たちはそれが核の選択肢になることに同意しました」とフィニアスは抗議し、アンダーソンが驚くほど大きな音量で指をパチンと鳴らしたので沈黙した。
BACK INTO ENGLISH
"We agreed that it would be a nuclear option," Finius protested, silenced as Anderson snapped his finger at a surprisingly loud volume.
INTO JAPANESE
「私たちはそれが核の選択肢になることに同意した」とアンダーソンが驚くほど大きな音量で指を鳴らしたとき、フィニウスは抗議し、沈黙した。
BACK INTO ENGLISH
"We agreed that it would be a nuclear option," Finius protested and silenced when Anderson shook his finger at a surprisingly loud volume.
INTO JAPANESE
「私たちはそれが核の選択肢になることに同意した」とアンダーソンが驚くほど大きな音量で指を振ったとき、フィニウスは抗議し沈黙した。
BACK INTO ENGLISH
"We agreed that it would be a nuclear option," Finius protested and silenced when Anderson shook his finger at a surprisingly loud volume.
That didn't even make that much sense in English.