YOU SAID:
Way back when I was just a little bitty boy Living in a box under the stairs In the corner of the basement of the house Half a block down the street from Jerry's Bait shop
INTO JAPANESE
私が小さな子供だった頃 階段の下の箱の中で暮らす 家の地下の一角に ジェリーの餌屋から半ブロック先
BACK INTO ENGLISH
When I was a little kid. Living in a box under the stairs In the basement corner of the house. Half a block from Jerry's Feeders.
INTO JAPANESE
子供の頃 階段の下の箱の中で暮らす 家の地下隅に ジェリーのフィーダーから半ブロック
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, I lived in a box under the stairs. In the basement corner of the house. Half a block from Jerry's feeder.
INTO JAPANESE
子供の頃 私は階段の下の箱に住んでいた。 家の地下隅に ジェリーのフィーダーから半ブロック
BACK INTO ENGLISH
As a child, I lived in a box under the stairs. In the basement corner of the house. Half a block from Jerry's feeder.
INTO JAPANESE
子供の頃 は階段の下の箱の中で暮らしていた。 家の地下隅に ジェリーのフィーダーから半ブロック
BACK INTO ENGLISH
When I was a child, I lived in a box under the stairs. In the basement corner of the house. Half a block from Jerry's feeder.
INTO JAPANESE
子供の頃 私は階段の下の箱に住んでいた。 家の地下隅に ジェリーのフィーダーから半ブロック
BACK INTO ENGLISH
As a child, I lived in a box under the stairs. In the basement corner of the house. Half a block from Jerry's feeder.
INTO JAPANESE
子供の頃 は階段の下の箱の中で暮らしていた。 家の地下隅に ジェリーのフィーダーから半ブロック
BACK INTO ENGLISH
When I was a child, I lived in a box under the stairs. In the basement corner of the house. Half a block from Jerry's feeder.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium