YOU SAID:
Waxwiing was walking to the mall, then went to the beach to kick a child's sand castle.
INTO JAPANESE
ワックスウィングはモールまで歩いていて、それからビーチに行って子供の砂の城を蹴りました。
BACK INTO ENGLISH
Waxwing walked to the mall and then went to the beach and kicked the children's sand castle.
INTO JAPANESE
ワックスウィングはモールに歩いて行き、それからビーチに行き、子供たちの砂の城を蹴った。
BACK INTO ENGLISH
Waxwing walked to the mall, then to the beach and kicked the children's sand castle.
INTO JAPANESE
ワックスウィングはモールに歩いて行き、次にビーチに歩いて行き、子供たちの砂の城を蹴った。
BACK INTO ENGLISH
Waxwing walked to the mall, then to the beach, kicking the children's sand castle.
INTO JAPANESE
ワックスウィングはモールに歩いて行き、次にビーチに歩いて行き、子供たちの砂の城を蹴りました。
BACK INTO ENGLISH
Waxwing walked to the mall, then to the beach and kicked the children's sand castle.
INTO JAPANESE
ワックスウィングはモールに歩いて行き、次にビーチに歩いて行き、子供たちの砂の城を蹴った。
BACK INTO ENGLISH
Waxwing walked to the mall, then to the beach, kicking the children's sand castle.
INTO JAPANESE
ワックスウィングはモールに歩いて行き、次にビーチに歩いて行き、子供たちの砂の城を蹴りました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium