YOU SAID:
Watched protests yesterday but was under the impression that we just had an election! Why didn't these people vote? Celebs hurt cause badly.
INTO JAPANESE
印象では、我々 だけが、昨日見た抗議は選挙があり!これらの人々 が投票しなかったはなぜですか。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Under the impression that we just yesterday saw protests and elections! voted for these people, why?. Celebrity badly hurts the cause.
INTO JAPANESE
印象で、私達はちょうど昨日抗議および選挙見た!なぜこれらの人々 に投票したか。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Impression that we just protest and election saw! or why these people have voted. Celebrity badly hurts the cause.
INTO JAPANESE
私たちは抗議の印象と選挙を見た!または、なぜこれらの人々 が投票しました。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
We saw the impression of protests and elections!, or why did you vote for these people. Celebrity badly hurts the cause.
INTO JAPANESE
デモや選挙の印象を見ました!、なぜこれらの人々 はように投票しましたか。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Saw the demo and the election of!, why are these people so did you vote for?. Celebrity badly hurts the cause.
INTO JAPANESE
デモとの選挙を見た!、なぜこれらの人々 は、あなたもそう投票か。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Saw the demo and election!, or why these people are your yes vote. Celebrity badly hurts the cause.
INTO JAPANESE
デモや選挙を見た!、または、なぜこれらの人々 が賛成票を投じる。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Saw the demo and elections!, or why these people to vote. Celebrity badly hurts the cause.
INTO JAPANESE
デモや選挙を見た!、なぜこれらの投票する人々 または。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Saw the demo and elections!, or why to vote for these people. Celebrity badly hurts the cause.
INTO JAPANESE
デモや選挙を見た!、またはこれらの人々 のために投票する理由。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Saw the demo and elections!, or reason to vote for these people. Celebrity badly hurts the cause.
INTO JAPANESE
デモや選挙を見た!、またはこれらの人々 のために投票する理由。有名人は、原因をひどく傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Saw the demo and elections!, or reason to vote for these people. Celebrity badly hurts the cause.
Come on, you can do better than that.