YOU SAID:
Watch out! That wankle horse has the quild! Hide your slaughterman and churls, it's going to trendle us into gnawdeer feltons!
INTO JAPANESE
気をつけろ!あのクソ馬がキルトを持っている!屠殺者とろくでなしを隠せ、奴らは俺たちをかじりつくフェルトンに変えてしまうぞ!
BACK INTO ENGLISH
Look out! That damn horse has a kilt! Hide you butchers and bastards, they'll turn us into gnawing Feltons!
INTO JAPANESE
気をつけろ!あのクソ馬はキルトを着ている!肉屋やろくでなしどもは隠れろ、奴らは俺たちをかじりつくフェルトンに変えてしまうぞ!
BACK INTO ENGLISH
"Watch out! That damn horse is wearing a kilt! Hide you butchers and bastards, they're turning us into gnawing Feltons!"
INTO JAPANESE
「気をつけろ!あのクソ馬はキルトを着ている!肉屋どもとろくでなしどもは隠れろ、奴らは俺たちをかじりつくフェルトンに変えようとしている!」
BACK INTO ENGLISH
"Look out! That damn horse is wearing a kilt! Hide you butchers and bastards, they're turning us into gnawing Feltons!"
INTO JAPANESE
「気をつけろ!あのクソ馬はキルトを着ている!肉屋どもとろくでなしどもは隠れろ、奴らは俺たちをかじりつくフェルトンに変えようとしている!」
BACK INTO ENGLISH
"Look out! That damn horse is wearing a kilt! Hide you butchers and bastards, they're turning us into gnawing Feltons!"
That didn't even make that much sense in English.