YOU SAID:
Watanabe, however, had a peek at his spirit, died, and retired, and the public discussed with each other, raised relatives, raised plans, set up flags, sent things, etc.
INTO JAPANESE
しかし、渡辺はその精神をのぞき見し、死んで引退し、国民は話し合い、親族を育て、計画を立て、旗を立て、物を送るなどした。
BACK INTO ENGLISH
But Watanabe took a peek at the spirit, died and retired, and the people talked, raised relatives, made plans, planted flags, sent things, and so on.
INTO JAPANESE
しかし、渡辺は霊を覗き見し、死んで引退し、人々は話し合い、親戚を育て、計画を立て、旗を立て、物を送りました。
BACK INTO ENGLISH
But Watanabe peeped into spirits, died and retired, people talked, raised relatives, made plans, raised flags, sent things.
INTO JAPANESE
しかし、渡辺は霊を覗き、死んで引退し、人々は話し、親戚を育て、計画を立て、旗を掲げ、物を送りました。
BACK INTO ENGLISH
But Watanabe looked into spirits, died and retired, people talked, raised relatives, made plans, raised flags, sent things.
INTO JAPANESE
しかし、渡辺は霊を調べ、亡くなり、引退し、人々は話し、親戚を育て、計画を立て、旗を立て、物を送りました。
BACK INTO ENGLISH
But Watanabe examined spirits, died, retired, people talked, raised relatives, made plans, planted flags, sent things.
INTO JAPANESE
しかし、渡辺は霊を調べ、亡くなり、引退し、人々は話し、親戚を育て、計画を立て、旗を立て、物を送りました。
BACK INTO ENGLISH
But Watanabe examined spirits, died, retired, people talked, raised relatives, made plans, planted flags, sent things.
That's deep, man.