YOU SAID:
Was normal in nickel rush: dust the tsunami now and love it.
INTO JAPANESE
ニッケル ラッシュは正常であった: 今、津波をほこり、それを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Was normal in nickel rush: now the tsunami to dust and love it.
INTO JAPANESE
ニッケル ラッシュは正常であった: 今津波ほこりし、それを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Nickel rush was normal: now tsunami and dust, love it.
INTO JAPANESE
ニッケル ラッシュだった通常: 今津波やほこり、それを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Normal was a nickel rush: now tsunami and dust, love it.
INTO JAPANESE
通常はニッケル ラッシュ: 今津波やほこり、それを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Usually nickel rush: now tsunami and dust, love it.
INTO JAPANESE
通常ラッシュをニッケル: 今津波やほこり、それを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Usually rush nickel: Imazu wave and dust and love it.
INTO JAPANESE
通常ニッケルを急ぐ: 今津波しほこりし、それを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Usually the nickel rush: Imazu wave and dust, and love it.
INTO JAPANESE
通常ニッケル ラッシュ: 今津波やほこり、そしてそれを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Typically nickel rush: Imazu wave or dust, and love it.
INTO JAPANESE
通常ラッシュをニッケル: 今津波やほこり、そしてそれを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Usually rush nickel: Imazu wave or dust, and love it.
INTO JAPANESE
通常ニッケルを急ぐ: 今津波やほこり、そしてそれを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Usually the nickel rush: Imazu wave or dust, and love it.
INTO JAPANESE
通常、ニッケルラッシュ:今津波やほこり、およびそれを愛します。
BACK INTO ENGLISH
Usually the nickel rush: Imazu wave or dust, and love it.
Okay, I get it, you like Translation Party.