YOU SAID:
Was like some sort of bad trip with a fat middle aged guy walking through a city with a load of bags on him, everyone seemed very angry at him.
INTO JAPANESE
中年の太った男が荷物を積んだ街を歩いているなんらかの悪い旅のようでしたが、みんな彼に腹を立てていました。
BACK INTO ENGLISH
It seemed like a somewhat bad journey of a middle - aged fat man walking around the city where luggage was loaded, but everyone was angry with him.
INTO JAPANESE
荷物が積まれている街を歩いている中年のデブ男のやや悪い旅のようだったが、誰もが彼に腹を立てていた。
BACK INTO ENGLISH
It seemed like a somewhat bad journey of a middle-aged dude who was walking in the town where luggage was loaded, but everyone was angry at him.
INTO JAPANESE
荷物が積まれている町を歩いていた中年の男の、やや悪い旅のようでしたが、誰もが彼に腹を立てました。
BACK INTO ENGLISH
It seemed like a somewhat bad journey of a middle-aged man who was walking in the town where luggage was loaded, but everyone got angry at him.
INTO JAPANESE
荷物が積まれている町を歩いていた中年の男性のやや悪い旅のようでしたが、みんな彼に腹を立てました。
BACK INTO ENGLISH
It seemed like a somewhat bad journey of middle-aged men who were walking in the town where luggage was loaded, but everyone was angry with him.
INTO JAPANESE
荷物が積まれている町を歩いていた中年の男性たちのやや悪い旅のようでしたが、誰もが彼に腹を立てていました。
BACK INTO ENGLISH
It seemed like a somewhat bad journey of middle-aged men who were walking in the town where luggage was loaded, but everyone was angry at him.
INTO JAPANESE
荷物が積まれている町を歩いていた中年の男性たちのやや悪い旅のようでしたが、誰もが彼に腹を立てました。
BACK INTO ENGLISH
It seemed like a somewhat bad journey of middle-aged men who were walking in the town where luggage was loaded, but everyone got angry at him.
INTO JAPANESE
荷物が積まれている町を歩いていた中年の男性たちのやや悪い旅のように思えたが、誰もが彼に腹を立てた。
BACK INTO ENGLISH
It seemed like a somewhat bad journey of middle-aged men who were walking in the town where luggage was loaded, but everyone got angry at him.
Come on, you can do better than that.