YOU SAID:
Warren stretched an unseeing hand and fumbled around the bedstand, trying to catch the impatiently vibrating thing.
INTO JAPANESE
ウォーレンはぼんやり手を伸ばしてし、イライラして振動のことをキャッチしようと、bedstand 周りしくじった。
BACK INTO ENGLISH
Warren reached out vague and frustrated, trying to catch that vibration and fumbled around the bedstand.
INTO JAPANESE
ウォーレンはその振動をキャッチしようとして漠然とした不満、伸ばしし、bedstand 周りしくじった。
BACK INTO ENGLISH
Warren is trying to catch that vibration and vague complaints, stretched out and fumbled around the bedstand.
INTO JAPANESE
ウォーレンは、振動と漠然とした不満を伸ばしし、bedstand 周りしくじったをキャッチしようとしています。
BACK INTO ENGLISH
Warren said, shaking out a vague dissatisfaction and fumbled around the bedstand and trying to catch.
INTO JAPANESE
ウォーレンは、漠然とした不満を揺すると、bedstand 周りしくじったし、キャッチしようとします。
BACK INTO ENGLISH
Warren rock, vaguely dissatisfied and fumbled around the bedstand, trying to catch.
INTO JAPANESE
ウォーレン ・ ロック、漠然と不満し、をキャッチしようとして、bedstand 周りしくじった。
BACK INTO ENGLISH
Warren rock, vaguely unhappy, trying to catch and fumbled around the bedstand.
INTO JAPANESE
ウォーレン ・ ロック、漠然と不幸は、キャッチしようと、bedstand 周りしくじった。
BACK INTO ENGLISH
Warren rock, vaguely unhappy, trying to catch and fumbled around the bedstand.
That didn't even make that much sense in English.