YOU SAID:
Wanna know a secret? Promise not to tell? We are standing by a wishing well
INTO JAPANESE
秘密を知りたいですか。言わない約束か。願いの井戸によって立っています。
BACK INTO ENGLISH
You want to know the secret. Don't say? Standing by a wishing well.
INTO JAPANESE
秘密を知りたいとすると。言うことはありませんか。願いの井戸のそばに立っています。
BACK INTO ENGLISH
When you want to know the secret. Do not say that? Standing beside the well of wishes.
INTO JAPANESE
場合は、秘密を知っています。言うことはありませんか。願いの井戸の横に立っています。
BACK INTO ENGLISH
If you know the secret. There is nothing to say. I stand next to a well of my wish.
INTO JAPANESE
あなたが秘密を知っているなら。言うことがない。私は自分の願いの井戸の横に立っています。
BACK INTO ENGLISH
If you know the secret. There is nothing to say. I am standing beside the well of my wish.
INTO JAPANESE
あなたが秘密を知っているなら。言うことがない。私は自分の願いの井戸のそばに立っています。
BACK INTO ENGLISH
If you know the secret. There is nothing to say. I am standing beside the well of my wish.
Yes! You've got it man! You've got it