Translated Labs

YOU SAID:

Wally walked wondering with wet wildflowers wrapped wryly wristward.

INTO JAPANESE

ウォーリーは濡れた野生の花が手首に激しく包まれているのかと不思議に思った。

BACK INTO ENGLISH

Wally wondered if wet wild flowers were wrapped violently in the wrist.

INTO JAPANESE

Wallyは、濡れた野生の花が手首に激しく巻き込まれたかどうか疑問に思った。

BACK INTO ENGLISH

Wally wondered if wet wet flowers were getting caught hard on the wrist.

INTO JAPANESE

Wallyは、濡れた濡れた花が手首に強くつかまったかどうか疑問に思った。

BACK INTO ENGLISH

Wally wondered if wet wet flowers were caught strong on the wrist.

INTO JAPANESE

Wallyは、湿った濡れた花が手首に強く捉えられたかどうか疑問に思った。

BACK INTO ENGLISH

Wally wondered if wet, wet flowers were caught strong on the wrist.

INTO JAPANESE

Wallyは、湿った濡れた花が手首に強く捉えられたかどうか疑問に思った。

BACK INTO ENGLISH

Wally wondered if wet, wet flowers were caught strong on the wrist.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
33m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
30Jul10
1
votes
28Jul10
1
votes
29Jul10
2
votes
29Jul10
1
votes