YOU SAID:
Walking the dog is as easy as eating pie! So be responsible, you immatured fetuses. *happy kitty face*
INTO JAPANESE
犬の散歩は、パイを食べることと同じくらい簡単です!責任があるので、あなたの乾湿胎児。* 幸せキティ顔 *
BACK INTO ENGLISH
Dog walking is easy as pie to eat! is responsible, so wet and dry your unborn child. * Happy Kitty face *.
INTO JAPANESE
犬の散歩は食べるためにパイと簡単です!責任がある、従ってあなたのやがて生まれる子供のドライ/ウェットします。* 幸せそうなキティ顔 *。
BACK INTO ENGLISH
Pie is easy to eat, walk the dog! the dry/wet is responsible, therefore your unborn children. * Happy Kitty * face.
INTO JAPANESE
パイは食べて、犬の散歩に簡単です!ドライ/ウェットは責任がある、従ってあなたのやがて生まれる子供。* 幸せキティ * 顔。
BACK INTO ENGLISH
Eating pie, to walk their dog is easy! is responsible, therefore your unborn child's wet/dry. * Happy Kitty * face is.
INTO JAPANESE
犬の散歩に、パイを食べることは簡単です!責任がある、従ってあなたのやがて生まれる子供のウェット/ドライです。* 幸せキティ * 顔です。
BACK INTO ENGLISH
Is easy to walk the dog, eat pie! is responsible, therefore your unborn child's wet/dry. * Happy Kitty * face.
INTO JAPANESE
犬の散歩、パイを食べる簡単です!責任がある、従ってあなたのやがて生まれる子供のウェット/ドライです。* 幸せキティ * 顔。
BACK INTO ENGLISH
Easy walk dog eat pie! is responsible, therefore your unborn child's wet/dry. * Happy Kitty * face is.
INTO JAPANESE
楽に歩ける犬は、パイを食べる!責任がある、従ってあなたのやがて生まれる子供のウェット/ドライです。* 幸せキティ * 顔です。
BACK INTO ENGLISH
Easy walk dog eat pie! is responsible, therefore your unborn child's wet/dry. * Happy Kitty * face.
INTO JAPANESE
楽に歩ける犬は、パイを食べる!責任がある、従ってあなたのやがて生まれる子供のウェット/ドライです。* 幸せキティ * 顔。
BACK INTO ENGLISH
Easy walk dog eat pie! is responsible, therefore your unborn child's wet/dry. * Happy Kitty * face is.
INTO JAPANESE
楽に歩ける犬は、パイを食べる!責任がある、従ってあなたのやがて生まれる子供のウェット/ドライです。* 幸せキティ * 顔です。
BACK INTO ENGLISH
Easy walk dog eat pie! is responsible, therefore your unborn child's wet/dry. * Happy Kitty * face.
INTO JAPANESE
楽に歩ける犬は、パイを食べる!責任がある、従ってあなたのやがて生まれる子供のウェット/ドライです。* 幸せキティ * 顔。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium