Translated Labs

YOU SAID:

Wake up Grab a brush and put a little (makeup) Grab a brush and put a little Hide the scars to fade away the (shakeup) Hide the scars to fade away the Why'd you leave the keys upon the table? Here you go create another fable

INTO JAPANESE

ブラシと入れて少し (化粧) ブラシをつかんで少し傷跡が消えていく (刷新) 非表示に衰退する傷跡を隠す掴み目を覚ます理由を持っていたテーブルの上にキーを残すか? ここにはもう一つの寓話を作成する行く

BACK INTO ENGLISH

Leave the keys on the table had reason to hide the scars fade hide grabbed the little (makeup) brush brush and put it, a little fade scars (renovation) grab wake up? Create another fable goes

INTO JAPANESE

テーブルにキーを持っていた理由はフェード非表示が少し (化粧) ブラシをつかんで、傷跡を隠すためと言えば、少しフェード傷跡 (改修) グラブを覚ますのままですか。別の作成行くの寓話

BACK INTO ENGLISH

Reason had a key to the table grabbed little (makeup) brush fade hide, and hide the scars, I wake up fade scars (renovation) grab a little stay? It's going to create another fable

INTO JAPANESE

テーブルへのキーは少し (メイクブラシ) をつかんでいた理由非表示、フェードし傷を隠す、わずかの滞在にフェード傷跡 (改修) グラブを目覚める?それはもう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

Hide my scars fade and why hide had grabbed a little bit (brushes), is the key to the table, fade scars (renovation) grab the wake up to just stay? it is trying to create another fable

INTO JAPANESE

隠す私の傷跡が衰退し、なぜ隠すがもう少し (ブラシ) をつかんでいたテーブルへのキー、フェード傷跡 (改修) をつかむちょうど滞在目覚め?それはもう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

But why hide, hide my scars fade and again grab the keys to the table had grabbed a little bit (brush), fades scars (renovation) just stay wake up? it trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、なぜ隠す、少し (ブラシ) をつかんでいた私の傷跡は衰退し、再びテーブルにキーをつかむは非表示、フェード傷跡 (改修) ままウェイク アップ?それはもう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

But once again grab the key on the table I had grabbed a little bit (brush), why hide the scars fade and hide the scars fade (renovation) still wake up? it is trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、もう一度なぜ傷フェードし、傷跡フェード (改修) を非表示非表示まだ目を覚ます少し (ブラシ) をつかんでいたテーブルの上のキーをつかむ?それはもう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, grab the key on the table was grabbed again why scratches and fading the scars fade (renovation) to hide still wake up a little bit (brush)? it is trying to create another fable

INTO JAPANESE

ただし、テーブルのキーをつかんでいたなぜ再び掴み傷し、少し (ブラシ) をまだウェイクを非表示にする (改修) をフェード傷のフェージングですか。それはもう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

Had grabbed the key for a table, however, why again grab scratches and little (brush) still wake to hide (renovation) is the fading of scars fade. It attempts to create another fable

INTO JAPANESE

ただし、テーブルのキーをつかんでいた、再度掴み傷や小さな (ブラシ) まだ目を覚ます (改修) を非表示にする理由は傷フェードのフェージング。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, the key of the table had grabbed, again grab scratches and small (brush) still wake up (renovation) reason to hide is the fading of scars fade. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、テーブルのキーをつかんでいた、再度掴み傷や小 (ブラシ) まだモーニング (改修) 傷跡フェードのフェージングは、非表示にする理由します。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, had grabbed the keys of the table again grab scratches and small (brush) still wake up (renovation) fading of scars fade a reason to hide the. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、再び掴み傷や小 (ブラシ) まだモーニング (改修) 傷のフェージング フェードを隠す理由、テーブルのキーをつかんでいたのです。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, had grabbed the key reason again grab scratches and small (brush) still wake up (renovation) fading fading of scars to hide the table. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

ただし、キーをつかんでいた理由は再び掴み傷や小 (ブラシ) まだ目を覚ますテーブルを非表示にする傷のフェージング フェージングを (改修)。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, had grabbed the key reason is once again grab fading fading of scars and scars to hide small (brush) still wake up table (repair). Trying to create another fable

INTO JAPANESE

ただし、キーをつかんでいた理由はもう一度傷のフェージング フェージングをつかむし、傷の小さな (ブラシ) まだモーニング テーブル (修理) を非表示にします。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, had grabbed the key reason grab the scars fading fading again, and small wounds (brush) still wake up the hidden table (repair). Trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、再び、フェージングをフェージングの傷や小傷 (ブラシ) まだ目を覚ます隠しテーブル (修理) 主な理由グラブをつかんでいた。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, had grabbed the main reason grab again, fading fading scars and minor scratches (brush) still wake up hidden table (repair). Trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、主な理由は掴み再び、フェージング傷や小さな傷 (ブラシ) まだ隠しテーブル (修理) モーニングをフェージングをつかんでいた。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

But the main reason again, fading scars and minor scratches (brush) grabbed the fading hidden table (repair) morning still had. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、主な理由は再度、非フェージングをつかんで傷や小さな傷 (ブラシ) をフェージング表 (修理) の朝はまだあった。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, grabbed the non-fading again, is the main reason, scratches and minor scratches (brush) was still fading table (repair) in the morning. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

ただし、非フェージングをもう一度つかんで、主な理由は、傷や小さな傷 (ブラシ) は朝にフェージング表 (修理) まだでした。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, non-fading grabbed again, mainly because the wounds and small wounds (brush) on the morning fading table (repair) still did. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

ただし、非フェージングをつかんで再度、主な理由は傷や小傷 (ブラシ) 朝フェージング表 (修理) まだでした。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, grabbed the non-fading, again, mainly because scratches and minor scratches (brush) morning fading table (repair) still could. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、再び非フェージングをつかんで、傷や小さな傷 (ブラシ) 朝フェージング表 (修理) はまだ主な理由でした。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, once again grabbed the non-fading, scratches and minor scratches (brush) morning fading table (repair) was still a main reason. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

ただし、もう一度つかんで傷や小さな傷 (ブラシ) 朝フェージング表 (修理) 非-フェージング、まだ主な理由だった。もう一つの寓話を作成しよう

BACK INTO ENGLISH

However, once again grabbed the scratches and minor scratches (brush) morning fading table (repair) non-fading, still was the main reason. Trying to create another fable

INTO JAPANESE

しかし、傷や小さな傷 (ブラシ) 朝表 (修理) 非フェージングをフェージングをもう一度つかんで、まだ主な理由であった。もう一つの寓話を作成しよう

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
22May11
1
votes
24May11
1
votes
25May11
1
votes