YOU SAID:
Wake up in the morning feeling like P Diddy (Hey, what up girl?) Grab my glasses, I'm out the door, I'm gonna hit this city (Let's go) Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack 'Cause when I leave for the night, I ain't coming back
INTO JAPANESE
朝起きるとP・ディディのような気分(やあ、調子はどう?)メガネを掴んで、ドアから出て、この街に繰り出す(さあ行こう)出かける前に、ジャックのボトルで歯を磨くんだ。だって夜出かけた後は、もう戻ってこないからね
BACK INTO ENGLISH
Wake up in the morning feeling like P. Diddy (Hey, how's it going?) Grab your glasses, head out the door, hit the town (Let's go) Brush your teeth with a bottle of Jack before you go 'Cause after the night's out, there's no coming back
INTO JAPANESE
朝起きてP・ディディのような気分(やあ、調子はどう?)メガネを掴んでドアから出て街へ繰り出す(さあ行こう)出かける前にジャックのボトルで歯を磨くんだ。だって夜遊びした後はもう戻れないんだから
BACK INTO ENGLISH
Wake up feeling like P. Diddy (Hey, how's it going?) Grab your glasses, head out the door, hit the town (Let's go) Brush your teeth with a bottle of Jack before you go 'Cause after a night out there's no going back
INTO JAPANESE
P・ディディのような気分で目覚めよう(やあ、調子はどう?)メガネを掴んでドアから出て街へ繰り出そう(さあ行こう)出かける前にジャックのボトルで歯を磨こうだって、夜遊びした後はもう後戻りできないから
BACK INTO ENGLISH
Wake up feeling like P. Diddy (Hey, how's it going?) Grab your glasses, head out the door and hit the town (Let's go) Brush your teeth with a bottle of Jack before you go 'Cause there's no turning back after a night out
INTO JAPANESE
P・ディディのような気分で目覚めよう(やあ、調子はどう?)メガネを掴んで、ドアから出て街へ繰り出そう(さあ行こう)出かける前にジャックのボトルで歯を磨こうだって、夜遊びした後はもう引き返すことはできないから
BACK INTO ENGLISH
Wake up feeling like P. Diddy (Hey, how's it going?) Grab your glasses, head out the door and hit the town (Let's go) Brush your teeth with a bottle of Jack before you go 'Cause there's no turning back after a night out
This is a real translation party!