YOU SAID:
Wait.....the rules are no items, Fox only, Final Destination.
INTO JAPANESE
待つ... ルールに項目がない、フォックスのみ、最終目的地。
BACK INTO ENGLISH
Wait ... There are no items in the rule, Fox only, the final destination.
INTO JAPANESE
待って.フォックスのみ、最終目的地の規則では項目がないです。
BACK INTO ENGLISH
Wait... item is not Fox in the final, target ground rules.
INTO JAPANESE
待つ…アイテムは最終的にフォックスではなく、ターゲットとなる基本ルールです。
BACK INTO ENGLISH
Wait ... the item is not the final Fox, it is the target basic rule.
INTO JAPANESE
待って...アイテムは最後のフォックスではない、それはターゲットの基本的なルールです。
BACK INTO ENGLISH
Wait ... the item is not the last fox, it is the basic rule of the target.
INTO JAPANESE
待ってください...アイテムは最後のキツネではなく、それはターゲットの基本的なルールです。
BACK INTO ENGLISH
Wait ... the item is not the last fox, it is the basic rule of the target.
Okay, I get it, you like Translation Party.