YOU SAID:
vote if you were just listening to music and came here for no reason
INTO JAPANESE
ただ音楽を聴いていて理由もなくここに来た人は投票してください
BACK INTO ENGLISH
If you're just listening to music and came here for no reason, please vote.
INTO JAPANESE
音楽を聴くだけで特に理由もなくここに来た人は、ぜひ投票してください。
BACK INTO ENGLISH
If you're here just to listen to music and for no particular reason, please vote.
INTO JAPANESE
特に理由もなく音楽を聴きに来ただけの方はぜひ投票してください。
BACK INTO ENGLISH
If you just came to listen to music for no particular reason, please vote.
INTO JAPANESE
特に理由もなく音楽を聴きに来たという方はぜひ投票をお願いします。
BACK INTO ENGLISH
If you came to listen to music for no particular reason, please vote.
INTO JAPANESE
特に理由もなく音楽を聴きに来た方はぜひ投票をお願いします。
BACK INTO ENGLISH
If you just came to listen to music for no particular reason, please vote.
INTO JAPANESE
特に理由もなく音楽を聴きに来たという方はぜひ投票をお願いします。
BACK INTO ENGLISH
If you came to listen to music for no particular reason, please vote.
INTO JAPANESE
特に理由もなく音楽を聴きに来た方はぜひ投票をお願いします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium