YOU SAID:
Vote if you never needed to know "mitochondria is the power house of the cell" but it haunts you
INTO JAPANESE
「ミトコンドリアは細胞のパワーハウス」を知る必要がなかったが、それがあなたを悩ませている場合は投票してください
BACK INTO ENGLISH
Didn't need to know 'mitochondria are the powerhouses of cells' but if it bothers you please vote up
INTO JAPANESE
「ミトコンドリアは細胞の原動力」を知る必要はありませんでしたが、気になる場合は投票してください
BACK INTO ENGLISH
You didn't have to know 'mitochondria are the powerhouse of cells', but if you care, vote for it
INTO JAPANESE
「ミトコンドリアは細胞の発電所である」ということを知る必要はありませんでしたが、気にするなら投票してください
BACK INTO ENGLISH
Didn't need to know that "mitochondrial is the powerhouse of the cell", but if you care, vote for it
INTO JAPANESE
「ミトコンドリアは細胞の原動力である」ということを知る必要はありませんでしたが、気にするなら投票してください
BACK INTO ENGLISH
You didn't need to know that "mitochondrial is the powerhouse of your cells", but if you care, vote for it
INTO JAPANESE
「ミトコンドリアは細胞の原動力だ」ということを知る必要はありませんでしたが、気にするなら投票してください
BACK INTO ENGLISH
You didn't have to know that "mitochondrial is the powerhouse of your cells", but if you care, vote for it
INTO JAPANESE
「ミトコンドリアは細胞の原動力である」ことを知る必要はありませんでしたが、気にするなら投票してください
BACK INTO ENGLISH
You didn't have to know that 'mitochondria are the powerhouse of your cells', but if you care, vote for it
INTO JAPANESE
「ミトコンドリアは細胞の原動力だ」ということを知る必要はありませんでしたが、気にするなら投票してください
BACK INTO ENGLISH
You didn't have to know that "mitochondrial is the powerhouse of your cells", but if you care, vote for it
INTO JAPANESE
「ミトコンドリアは細胞の原動力である」ことを知る必要はありませんでしたが、気にするなら投票してください
BACK INTO ENGLISH
You didn't have to know that 'mitochondria are the powerhouse of your cells', but if you care, vote for it
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium