YOU SAID:
Volunteers create unique content in their own language. Some people who contribute speak multiple languages. Many math/science articles are translated directly from the original English. Some people use automatic translation software, but it is less effective
INTO JAPANESE
ボランティアは独自の言語で独自のコンテンツを作成します。貢献する人の中には複数の言語を話す人もいます。多くの数学/科学の記事は元の英語から直接翻訳されています。自動翻訳ソフトウェアを使用する人もいますが、それはあまり効果的ではありません
BACK INTO ENGLISH
Volunteers create their own content in their own language. Some contributors speak multiple languages. Many mathematical / scientific articles are translated directly from the original English. Some people use automatic translation software, but that is not very effective
INTO JAPANESE
ボランティアは自分の言語で独自のコンテンツを作成します。貢献者の中には複数の言語を話すものがあります多くの数学的/科学的記事は元の英語から直接翻訳されています。自動翻訳ソフトウェアを使用する人もいますが、これはあまり効果的ではありません
BACK INTO ENGLISH
Volunteers create their own content in their own language. Some contributors speak multiple languages Many mathematical / scientific articles are translated directly from the original English. Some people use automatic translation software, but this is not very effective
INTO JAPANESE
ボランティアは自分の言語で独自のコンテンツを作成します。幾人かの貢献者が複数の言語を話す多くの数学的/科学的記事は元の英語から直接翻訳されています。自動翻訳ソフトウェアを使用する人もいますが、これはあまり効果的ではありません
BACK INTO ENGLISH
Volunteers create their own content in their own language. Many mathematical / scientific articles where several contributors speak multiple languages are translated directly from the original English. Some people use automatic translation software, but this is not very effective
INTO JAPANESE
ボランティアは自分の言語で独自のコンテンツを作成します。いくつかの貢献者が複数の言語を話す数学/科学論文の多くは、元の英語から直接翻訳されています。自動翻訳ソフトウェアを使用する人もいますが、これはあまり効果的ではありません
BACK INTO ENGLISH
Volunteers create their own content in their own language. Many of the math / scientific papers where several contributors speak multiple languages are translated directly from the original English. Some people use automatic translation software, but this is not very effective
INTO JAPANESE
ボランティアは自分の言語で独自のコンテンツを作成します。いくつかの貢献者が複数の言語を話す数学/科学論文の多くは、元の英語から直接翻訳されています。自動翻訳ソフトウェアを使用する人もいますが、これはあまり効果的ではありません
BACK INTO ENGLISH
Volunteers create their own content in their own language. Many of the math / scientific papers where several contributors speak multiple languages are translated directly from the original English. Some people use automatic translation software, but this is not very effective
You love that! Don't you?