YOU SAID:
“Vodovatov stifled yet another exasperated sigh and shut his eyes for a moment, staring to the ground, allowing himself a moment to regain his rapidly diminishing composure.
INTO JAPANESE
「ヴォドバトフは再び憤慨したため息をこらえ、しばらく目を閉じて地面を見つめ、急速に低下しつつあった平静さを取り戻す時間を与えた。
BACK INTO ENGLISH
"Vodobatov held back another indignant sigh and closed his eyes for a moment, staring at the ground, giving him time to regain his rapidly declining composure.
INTO JAPANESE
「ヴォドバトフは再び憤慨するため息をこらえ、しばらく目を閉じて地面を見つめ、急速に低下していた平静を取り戻す時間を与えた。
BACK INTO ENGLISH
"Vodobatov held back another sigh of indignation, closed his eyes for a moment and stared at the ground, giving him time to regain his rapidly declining composure.
INTO JAPANESE
「ヴォドバトフは再び憤りのため息をこらえ、しばらく目を閉じて地面を見つめ、急速に低下していた平静を取り戻す時間を与えた。
BACK INTO ENGLISH
"Vodobatov held back another sigh of indignation, closed his eyes for a moment and stared at the ground, giving him time to regain his rapidly declining composure.
Come on, you can do better than that.