YOU SAID:
Violet scrambled over the rim and shook out her pelt. "It'll be great to see Dawn and Moss again."
INTO JAPANESE
バイオレットは縁の上をスクランブルし、彼女の毛皮を振った。 「DawnとMossをもう一度見るのは素晴らしいことだ」
BACK INTO ENGLISH
Violet scrambled over the rim and shook her fur. "It is wonderful to see Dawn and Moss again"
INTO JAPANESE
紫は縁の上を跳ね、彼女の毛皮を揺さぶった。 「ドーンとモスをもう一度見るのは素晴らしいことです」
BACK INTO ENGLISH
Purple jumped over the rim and shook her fur. "It is wonderful to see Dawn and Moss again"
INTO JAPANESE
紫色は縁の上を飛び、彼女の毛皮を振った。 「ドーンとモスをもう一度見るのは素晴らしいことです」
BACK INTO ENGLISH
Purple flew over the rim and shook her fur. "It is wonderful to see Dawn and Moss again"
INTO JAPANESE
パープルは縁の上を飛び、彼女の毛皮を揺さぶった。 「ドーンとモスをもう一度見るのは素晴らしいことです」
BACK INTO ENGLISH
Purple flew over the rim and shook her fur. "It is wonderful to see Dawn and Moss again"
That didn't even make that much sense in English.