YOU SAID:
ViolaRose: @5parkee can I get a raise? You're a lousy tipper!
INTO JAPANESE
ViolaRose: @5parkee 昇給を得ることができますか?あなたがお粗末なダンプカー!
BACK INTO ENGLISH
ViolaRose: @ you can get a raise 5 parkee? you are lousy tippers!
INTO JAPANESE
ViolaRose: @ には、レイズ 5 parkee を得ることができます?お粗末なダンプカーがあります!
BACK INTO ENGLISH
ViolaRose: @ the can raise 5 parkee? have a lousy tipper.
INTO JAPANESE
ViolaRose: 缶 @ 5 parkee を上げるか。お粗末なダンプカーがあります。
BACK INTO ENGLISH
ViolaRose: raise cans @ 5 parkee? A lousy tipper.
INTO JAPANESE
5 parkee @ ViolaRose: レイズ缶?お粗末なダンプカー。
BACK INTO ENGLISH
5 parkee @ ViolaRose: raise cans? a lousy tipper.
INTO JAPANESE
ViolaRose @ 5 parkee: レイズ缶?お粗末なダンプカー。
BACK INTO ENGLISH
ViolaRose @ 5 parkee: raise cans? a lousy tipper.
INTO JAPANESE
5 parkee @ ViolaRose: レイズ缶?お粗末なダンプカー。
BACK INTO ENGLISH
5 parkee @ ViolaRose: raise cans? a lousy tipper.
INTO JAPANESE
ViolaRose @ 5 parkee: レイズ缶?お粗末なダンプカー。
BACK INTO ENGLISH
ViolaRose @ 5 parkee: raise cans? a lousy tipper.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium