YOU SAID:
Vice President Mike Pence visited a military base on April 17 just outside the zone separating North and South Korea. He warned the North to abandon its nuclear weapons program and told reporters that the “patience of the United States and our allies in this region has run out.” The joint U.S.-South Korean military camp, Camp Bonifas, is located in South Korea near the 2.5-mile-wide Demilitarized Zone (DMZ). The area has divided North and South Korea for 64 years. While the Korean War technically ended with the 1953 Armistice, the North and South still consider themselves to be at war. Both nations maintain a military presence along the DMZ, and the border is filled with troops, mines, and fences.
INTO JAPANESE
副社長マイク ・ ペンスは、ちょうど韓国と北朝鮮を分離ゾーンの外 4 月 17 日に軍事基地を訪問しました。彼はその核兵器開発計画を放棄する北朝鮮を警告したし、記者団に語ったが、「アメリカ合衆国とこの地域での同盟国の忍耐が実行」 共同の米韓軍のキャンプ、キャンプ ボニファスは中堂
BACK INTO ENGLISH
Vice President Mike Pence is just Korea and North Korea outside the separation zone in 4/17 military bases visited. Run the patience of allied countries in the regions of the United States of America where he was warning to North Korea to give up its nuclear weapons program, told reporters that joint U.S. and South Korean forces representing
INTO JAPANESE
副社長マイク ・ ペンスは、韓国と北朝鮮だけを 4/17 基地訪問で分離ゾーンの外側です。表す米軍と韓国軍の共同記者に語ったその核兵器開発計画を放棄する北朝鮮への警告だった彼と、アメリカ合衆国の地域で同盟国の忍耐を実行
BACK INTO ENGLISH
Vice President, Mike Pence, only North Korea and 4 / 17 visit the base is outside the separation zone. Run the patience of Allied Nations in the region and he was a warning to North Korea to give up its nuclear weapons program told reporters that represent US and Korea forces joint, United States of America
INTO JAPANESE
副社長、マイク ・ ペンス、北朝鮮と 4 のみ/17 訪問ベース分離ゾーン外です。地域の同盟国の忍耐を実行、彼は記者団に米国を表すその核兵器開発計画を放棄する北朝鮮への警告と韓国軍合同、アメリカ合衆国
BACK INTO ENGLISH
Vice President, Mike Pence, North and 4 / 17 is a visitor-based separation zone outside. Run out of patience of allied countries in the region, he warned North Korea to abandon the Group of reporters representing the United States, its nuclear weapons program Korea forces combine, United States of America
INTO JAPANESE
副社長、マイク ・ ペンス、北、4/17 は外の訪問者ベースの分離ゾーン。目に余る地域の同盟国の彼に警告した北朝鮮アメリカ合衆国を表す記者団を放棄する、その核兵器プログラム韓国軍を組み合わせると、アメリカ合衆国
BACK INTO ENGLISH
Vice President, Mike Pence and Northern-based visitors outside the separation zone is 4 / 17. To give reporters representing the North United States warned him to regional allies, combined with its nuclear weapons program Korea Army and the United States of America
INTO JAPANESE
副社長、マイク ・ ペンス、分離ゾーン外北ベースの訪問者は 4 月 17 日。記者に与えるを表す北アメリカ地域の同盟国に彼を警告したと同時にその核兵器プログラム韓国軍とアメリカ合衆国
BACK INTO ENGLISH
Vice President, Mike Pence and outside the separation zone 4/17 Northern-based visitors. Give reporters representing North America's allies have warned him at the same time its nuclear weapons program Korea Army and the United States of America
INTO JAPANESE
副社長、マイク ・ ペンス分離外ゾーン 4/17 北ベースの訪問者と。北アメリカの同盟国を表す与える記者は、その核兵器プログラム韓国軍とアメリカ合衆国同時に彼を警告しています。
BACK INTO ENGLISH
Vice President, Mike Pence separation outside zone 4 / 17 with northern-based visitors. Give reporters representing North America's allies, its nuclear weapons program Korea Army and the United States warned him at the same time.
INTO JAPANESE
副社長、4 ゾーンの外、マイク ・ ペンス分離/17 北ベースの訪問者と。北アメリカの同盟国を表す与える記者、その核兵器プログラム韓国軍とアメリカ合衆国は、同時に彼に警告しました。
BACK INTO ENGLISH
Vice President, a four-zone behind the Mike Pence / 17 North-based visitors. Give a reporter representing the allied countries of North America, its nuclear weapons program Korea military and United States at the same time warned him.
INTO JAPANESE
副社長、マイク ・ ペンスの後ろに 4 ゾーン/17 北ベースの訪問者。同時に核プログラム韓国軍とアメリカ合衆国が彼に警告した北アメリカの同盟国を表す記者を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Vice President, Mike Pence after 4 / 17 North-based visitors. Give a reporter representing the allied countries of North America at the same time he warns nuclear program Korea Army and the United States.
INTO JAPANESE
副社長、4 後、マイク ・ ペンス/17 北ベースの訪問者。同時に彼は警告核韓国軍とアメリカ合衆国、北アメリカの同盟国を表す記者を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Vice President, after the fourth, Mike Pence and 17 North-based visitors. At the same time he gives the press represents a warning nuclear Korea Army and the United States, the North American allies.
INTO JAPANESE
4、マイク ・ ペンス、17 北ベースの訪問者後の副社長。同時に彼はプレスを表す警告を与える核の韓国軍とアメリカ合衆国、北アメリカの同盟国。
BACK INTO ENGLISH
4, Mike Pence, and 17 North-based visitors after the Vice President. At the same time he was representing the press gives a warning nuclear Korea Army and the United States, North American allies.
INTO JAPANESE
4、マイク ・ ペンスと副大統領後 17 北基づいて訪問者。マスコミが警告を与える彼を代表するいたと同時に核の韓国軍とアメリカ合衆国、北アメリカの同盟国。
BACK INTO ENGLISH
4, Mike Pence and Vice President after 17 North based on visitors. At the same time representing the media gives a warning he had nuclear Korea Army and the United States, the North American allies.
INTO JAPANESE
4、マイク ・ ペンスと訪問者に基づく 17 北後の副社長。メディアを表すと同時に彼は原子力の韓国軍とアメリカ合衆国、北アメリカの同盟国あった警告を与えます。
BACK INTO ENGLISH
17 4, Mike Pence and visitor-based Vice President of fleeing. That represents the media and at the same time he gives warning was a nuclear Korea Army and the United States, the North American allies.
INTO JAPANESE
17 4、マイク ・ ペンスと逃げるの副社長を訪問者ベースします。メディアを表すし、同時に彼が与える警告だった核韓国軍とアメリカ合衆国、北アメリカの同盟国。
BACK INTO ENGLISH
17 escape 4, Mike Pence and Vice President of visitor base. Nuclear Korea Army was warning that represents the media and, at the same time he gives and the United States, the North American allies.
INTO JAPANESE
17 は脱出 4、マイク ・ ペンスと訪問者ベースの副社長です。そのメディアを表し、同時に彼を与えるとアメリカ合衆国、北アメリカの同盟国に核の韓国軍を警告しています。
BACK INTO ENGLISH
17 is the escape 4, Mike Pence and visitor-based Vice President of. Represents the media and at the same time give him warned nuclear Korea military allies of the United States of America, North America.
INTO JAPANESE
17 は脱出 4、マイク ・ ペンスと訪問者ベース担当副社長です。メディアを表し、同時に彼を与える核アメリカ合衆国北アメリカの韓国軍事同盟国に警告しました。
BACK INTO ENGLISH
Escape 4, Mike Pence and Vice President of visitor base is 17. Warning to Korea military ally of media represents, at the same time give him nuclear United States of North America.
INTO JAPANESE
訪問者ベースのエスケープ 4、マイク ・ ペンスと副社長は 17 です。韓国メディアの軍事同盟国を表す警告は、同時に彼を与える核北アメリカのアメリカ合衆国。
BACK INTO ENGLISH
Visitor-based escape 4, Mike Pence and the Vice President is 17. A military ally of the Korea media warning was giving him at the same time nuclear North America United States.
INTO JAPANESE
訪問者ベースのエスケープ 4、マイク ・ ペンスと副社長は 17 です。韓国メディアの警告の軍事同盟国は同じ時間核北アメリカ アメリカ合衆国を彼に与えていた。
BACK INTO ENGLISH
Visitor-based escape 4, Mike Pence and the Vice President is 17. Korea media warning military allies had given him the same time nuclear North America United States of America.
INTO JAPANESE
訪問者ベースのエスケープ 4、マイク ・ ペンスと副社長は 17 です。韓国メディア警告軍事同盟国は彼に同じ時間核北アメリカのアメリカ合衆国を与えていた。
BACK INTO ENGLISH
Visitor-based escape 4, Mike Pence and the Vice President is 17. Korea media warning military allies had given him the same time nuclear North America United States of America.
Well done, yes, well done!