YOU SAID:
Verily, I say unto thee that meh is the word of the moment, and a great and apathetic meh shall rise from the mouths of the masses to crush the ambitions of gods, oh yes it shall!
INTO JAPANESE
確かに、私はあなたに、私はその瞬間の言葉であると言います、そして神の野望を打ち砕くために大衆の口から偉大で無関心なメスが起きるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, I tell you that I am the word of that moment, and a great, indifferent female will come out of the public mouth to break down God's ambitions.
INTO JAPANESE
実のところ、私はその瞬間の言葉であり、神の野心を打ち破るために偉大で無関心な女性が口から出てくると私はあなたに言います。
BACK INTO ENGLISH
In fact, I am the word of that moment and I tell you that a great, indifferent woman comes out of the mouth to break God's ambitions.
INTO JAPANESE
実のところ、私はその瞬間の言葉であり、神の野心を破るために偉大で無関心な女性が口から出てくるとあなたに言います。
BACK INTO ENGLISH
In fact, I am the word of that moment, telling you that a great, indifferent woman comes out of the mouth to break God's ambition.
INTO JAPANESE
実のところ、私はその瞬間の言葉であり、神の野心を破るために偉大で無関心な女性が口から出てくるとあなたに言っています。
BACK INTO ENGLISH
In fact, I am the word of that moment, telling you that a great, indifferent woman comes out of the mouth to break God's ambition.
That didn't even make that much sense in English.