Translated Labs

YOU SAID:

Verily, I am upon my journey forthwith, making haste towards my destination with all due diligence and resolve.

INTO JAPANESE

まことに、私はただちに旅に出て、全力と決意をもって目的地へと急ぎます。

BACK INTO ENGLISH

Verily, I will set out immediately and hasten to my destination with all my strength and determination.

INTO JAPANESE

確かに、私はすぐに出発し、全力と決意をもって目的地へと急ぎます。

BACK INTO ENGLISH

Indeed, I will set off immediately and rush to my destination with all my strength and determination.

INTO JAPANESE

確かに、私はすぐに出発し、全力と決意を持って目的地まで急ぐつもりです。

BACK INTO ENGLISH

Indeed, I intend to set off immediately and rush to my destination with all my strength and determination.

INTO JAPANESE

実際、私はすぐに出発し、全力と決意をもって目的地まで急ぐつもりです。

BACK INTO ENGLISH

In fact, I intend to leave immediately and rush to my destination with all my strength and determination.

INTO JAPANESE

実際、私はすぐに出発し、全力と決意をもって目的地まで急ぐつもりです。

BACK INTO ENGLISH

In fact, I intend to leave immediately and rush to my destination with all my strength and determination.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
4
votes
23Aug09
1
votes