YOU SAID:
Van morgen ijlt mijn tuinman, wit van schrik, Mijn woning in; 'Heer, Heer, één ogenblik! Ginds, in de rooshof, snoeide ik loot na loot, Toen keek ik achter mij. Daar stond de Dood. Ik schrok, en haastte mij langs de andere kant, Maar ik zag nog juist de dreiging van zijn hand. Meester, uw paard, en laat mij spoorslags gaan, Voor de avond nog bereik ik Ispahaan!' - Van middag (lang reeds was hij heengespoed) Heb ik in 't cederpark de Dood ontmoet. 'Waarom,' zo vraag ik, want hij wacht en zwijgt, 'Hebt gij van morgen vroeg mijn knecht gedreigd?' Glimlachend antwoordt hij: 'Geen dreiging was 't, Waarvoor uw tuinman vlood. Ik was verrast, Toen 'k 's morgens hier nog stil aan 't werk zag staan, Die 'k 's avonds halen moest in Ispahaan.'
INTO JAPANESE
Van morgen ijlt mijn tuinman、wit van schrik、 Mijnが勝ちました。 'Heer、Heer、éénogenblik! Ginds、in de rooshof、snoeide ik loot na loot、 Toen keek ik achtermij。 Daar stond deDood。 Ik schrok、en haastte mij langs de andere kant、 Maar ik zag nog juist de dreiging van zijnhand。 Meester、uw paard、en laat mij spoorslags gaan、 Voor de avond nog b
BACK INTO ENGLISH
Van morgen ijlt mijn tuinman, wit van schrik, Mijn won. 'Heer, Heer, éénogenblik! Ginds, in de rooshof, snoeide ik loot na loot, Toen keek ik achtermij. Daar stond de Dood. Ik schrok, en haastte mij langs de andere kant, Maar ik zag nog juist de dreiging van zijnhand. Meester, uw paard, en laat mij sp
INTO JAPANESE
Van morgen ijlt mijn tuinman、wit van schrik、 Mijnが勝ちました。 'Heer、Heer、éénogenblik! Ginds、in de rooshof、snoeide ik loot na loot、 Toen keek ikachtermij。 Daar stond deDood。 Ik schrok、en haastte mij langs de andere kant、 Maar ik zag nog juist de dreiging vanzijnhand。 Meester、uw paard、en laat mij sp
BACK INTO ENGLISH
Van morgen ijlt mijn tuinman, wit van schrik, Mijn won. 'Heer, Heer, éénogenblik! Ginds, in de rooshof, snoeide ik loot na loot, Toen keek ikachtermij. Daar stond de Dood. Ik schrok, en haastte mij langs de andere kant, Maar ik zag nog juist de dreiging vanzijnhand. Meester, uw paard, en laat mij sp
INTO JAPANESE
Van morgen ijlt mijn tuinman、wit van schrik、 Mijnが勝ちました。 'Heer、Heer、éénogenblik! Ginds、in de rooshof、snoeide ik loot na loot、 Toen keekikachtermij。 Daar stond deDood。 Ik schrok、en haastte mij langs de andere kant、 Maar ik zag nog juist de dreigingvanzijnhand。 Meester、uw paard、en laat mij sp
BACK INTO ENGLISH
Van morgen ijlt mijn tuinman, wit van schrik, Mijn won. 'Heer, Heer, éénogenblik! Ginds, in de rooshof, snoeide ik loot na loot, Toen keekika chtermij. Daar stond de Dood. Ik schrok, en haastte mij langs de andere kant, Maar ik zag nog juist de dreiging vanzijnhand. Meester, uw paard, en laat mij sp
INTO JAPANESE
Van morgen ijlt mijn tuinman、wit van schrik、 Mijnが勝ちました。 'Heer、Heer、éénogenblik! Ginds、in de rooshof、snoeide ik loot na loot、 Toen keekikachtermij。 Daar stond deDood。 Ik schrok、en haastte mij langs de andere kant、 Maar ik zag nog juist de dreigingvanzijnhand。 Meester、uw paard、en laat mij sp
BACK INTO ENGLISH
Van morgen ijlt mijn tuinman, wit van schrik, Mijn won. 'Heer, Heer, éénogenblik! Ginds, in de rooshof, snoeide ik loot na loot, Toen keekika chtermij. Daar stond de Dood. Ik schrok, en haastte mij langs de andere kant, Maar ik zag nog juist de dreiging vanzijnhand. Meester, uw paard, en laat mij sp
Yes! You've got it man! You've got it