YOU SAID:
Values in actuality are demands which lay claim to a foundation. But this foundation can in no way be being, for every value which would base its ideal nature on its being would thereby cease even to be a value and would realize the heteronomy of my will.
INTO JAPANESE
現実の中の価値は、財団に主張を置く要求です。しかし、この基盤は決して存在するものではあり得ません。それによって、その理想的な性質をその存在の基礎とするすべての価値が価値でさえなくなり、私の意思の異質性を実現することになります。
BACK INTO ENGLISH
The value in reality is a request to make a claim to the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the value that makes its ideal nature as its basis for its existence will not even be of value, which will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際のところ、その価値は財団に請求することです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎としての理想的な性質をなすすべての価値は価値あるものでさえなく、それは私の意志の異質性を実現するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal nature as the foundation of its existence are not even worthwhile, and it will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基盤としての理想的な性質を構成するすべての価値はさらに価値がなく、それは私の意志の異質性を実現するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal property as the foundation of its existence are worthless, which will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎として理想的な特性を構成するすべての価値は価値がなく、それは私の意志の異質性を実現するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal properties as the basis for its existence are worthless, which will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎として理想的な性質を構成するすべての価値は価値がなく、それは私の意志の異質性を実現するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal property as the foundation of its existence are not worth it, it will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎としての理想的な性質を構成するすべての価値は価値がない、それは私の意思の異質性を実現するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal nature as the foundation of its existence are not worth it, it will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎としての理想的な性質を構成するすべての価値は価値がない、それは私の意志の異質性を実現するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal properties as the foundation of its existence are not worth it, it will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎としての理想的な特性を構成するすべての価値は価値がない、それは私の意志の異質性を実現するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal characteristics as the basis of its existence are not worth it, it will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎としての理想的な特性を構成するすべての価値は価値がない、それは私の意志の異質性を実現します。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal characteristics as the basis for its existence are not worth it, it will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎としての理想的な特性を構成するすべての価値は価値がない、それは私の意志の異質性を実現するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal characteristics as the basis of its existence are not worth it, it will realize the heterogeneity of my will.
INTO JAPANESE
実際、その価値は財団に尋ねることです。しかし、この基盤は決して存在し得ません。そうすることによって、その存在の基礎としての理想的な特性を構成するすべての価値は価値がない、それは私の意志の異質性を実現します。
BACK INTO ENGLISH
In fact, its value is to ask the Foundation. But this foundation can never exist. By doing so, all the values that make up the ideal characteristics as the basis for its existence are not worth it, it will realize the heterogeneity of my will.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium