YOU SAID:
Utterly utters utter. “Roam Roman rams” sands sold sadly. -Advancing adverbs adding available avocados.
INTO JAPANESE
完全に発声します。「ローミングローマの雄羊」の砂は悲しいことに売れました。 -利用可能なアボカドを追加する副詞を進めます。
BACK INTO ENGLISH
Vocalize perfectly. The sand from the "roaming Roman ram" sadly sold. - Advance adverbs to add available avocados.
INTO JAPANESE
完璧に発声します。「歩き回るローマの雄羊」からの砂は悲しいことに売られました。 -利用可能なアボカドを追加するために副詞を進めます。
BACK INTO ENGLISH
Vocalizes perfectly. Sand from the "roaming Roman rams" was sadly sold. - Advance adverbs to add available avocados.
INTO JAPANESE
完璧に発声します。「歩き回るローマの雄羊」からの砂は悲しいことに売られました。 -利用可能なアボカドを追加するために副詞を進めます。
BACK INTO ENGLISH
Vocalizes perfectly. Sand from the "roaming Roman rams" was sadly sold. - Advance adverbs to add available avocados.
Okay, I get it, you like Translation Party.