YOU SAID:
Usually this references a tool used by rescuers when they pry or cut open a car to save the occupant.
INTO JAPANESE
通常、これは救助者が乗員を救うために車をこじ開けたり切ったりするときに使用するツールを参照します。
BACK INTO ENGLISH
Typically, this refers to the tool that rescuers use to open and cut the car to save the occupants.
INTO JAPANESE
通常、これは救助者が乗員を救うために車を開いたり切り開いたりするために使用するツールを指します。
BACK INTO ENGLISH
Typically, this refers to a tool that rescuers use to open and cut open a car to save the occupants.
INTO JAPANESE
通常、これは救助者が乗員を救うために車を開いたり切り開いたりするために使用するツールを指します。
BACK INTO ENGLISH
Typically, this refers to a tool that rescuers use to open and cut open a car to save the occupants.
That didn't even make that much sense in English.