YOU SAID:
Usually if I fire somebody who’s bad, I’ll tell them how great they are. Because I don’t want to hurt people’s feelings
INTO JAPANESE
通常私は、誰かが悪い火する場合、でしょうそれらを教えて彼らがどのように偉大です。私は人々 の感情を傷つけないようにしたくないので
BACK INTO ENGLISH
Normally I would if someone is poor fire and tell them how great they are. So do not want to hurt the feelings of the people I
INTO JAPANESE
通常私は誰かが貧しい人々 の火災の場合とどのような彼らは、それらを教えてください。人々 の感情を傷つけないようにしたくないので私
BACK INTO ENGLISH
Usually I if someone has poor fire and tell them what they are. Don't want to hurt people's feelings, so I
INTO JAPANESE
通常誰かが貧しい人々、私は火し、彼らが何かを伝えます。だから人の気持ちを傷つけたく私
BACK INTO ENGLISH
Usually someone is poor, I fire, and they tell you something. That I so want to hurt people's feelings
INTO JAPANESE
通常、誰かが悪い、私は火災、彼らは何かを教えています。だから人の気持ちを傷つけるします。
BACK INTO ENGLISH
Usually, someone is bad, I fire, they also tell you something. Hurt the feelings of the person so the.
INTO JAPANESE
通常、誰かが悪い、私は火災、彼らはまた何かを伝えます。人の気持ちを傷つけるので。
BACK INTO ENGLISH
Usually, someone is bad, I fire, they also tells you something. So to hurt the feelings of the people.
INTO JAPANESE
通常、誰かが悪い、私は火災、彼らはまた何かを指示します。したがってに人々 の感情を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Usually, someone is bad, I fire, they are also directed to do something. Therefore hurt the feelings of the people.
INTO JAPANESE
通常、誰かが悪い、私は起動、何にも送られます。したがって、人々 の感情を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Usually, someone is bad, I sent boot, nothing. Therefore, hurts the feelings of the people.
INTO JAPANESE
通常、誰かが悪い、私は何も、ブートを送った。したがって、人々 の気持ちが痛い。
BACK INTO ENGLISH
Usually, someone is bad, I sent the boot nothing. Therefore, it hurts people's feelings.
INTO JAPANESE
通常、誰かが悪い、私は何も起動を送信されます。したがって、それは人々 の気持ちが痛い。
Yes! You've got it man! You've got it