YOU SAID:
Usually, a few people tap into one of the sectors, pulling magic from that sector into their body and granting them unlimited expertise in that sector for the next seven years.
INTO JAPANESE
通常、数人の人々がセクターの1つを利用し、そのセクターの魔法を自分の体に引き込み、次の7年間そのセクターの無制限の専門知識を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Usually, a few people take advantage of one of the sectors, draw the magic of that sector into their bodies, and give them unlimited expertise in that sector for the next seven years.
INTO JAPANESE
通常、少数の人々は、セクターの1つを利用し、そのセクターの魔法を自分の体に引き込み、次の7年間、そのセクターで無制限の専門知識を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Usually, a small number of people take advantage of one of the sectors, draw the magic of that sector into their bodies and give unlimited expertise in that sector for the next seven years.
INTO JAPANESE
通常、少数の人々がセクターの1つを利用し、そのセクターの魔法を自分の体に引き込み、次の7年間そのセクターで無制限の専門知識を提供します。
BACK INTO ENGLISH
Usually, a small number of people utilize one of the sectors and draw the magic of that sector into their bodies and provide unlimited expertise in that sector for the next seven years.
INTO JAPANESE
通常、少数の人々がセクターの1つを利用し、そのセクターの魔法を自分の体に引き込み、今後7年間そのセクターで無制限の専門知識を提供します。
BACK INTO ENGLISH
Usually, a small number of people take advantage of one of the sectors, draw the magic of that sector into their bodies, and provide unlimited expertise in that sector for the next seven years.
INTO JAPANESE
通常、少数の人々がセクターの1つを利用し、そのセクターの魔法を自分の体に引き込み、次の7年間そのセクターで無制限の専門知識を提供します。
BACK INTO ENGLISH
Usually, a small number of people utilize one of the sectors and draw the magic of that sector into their bodies and provide unlimited expertise in that sector for the next seven years.
INTO JAPANESE
通常、少数の人々がセクターの1つを利用し、そのセクターの魔法を自分の体に引き込み、今後7年間そのセクターで無制限の専門知識を提供します。
BACK INTO ENGLISH
Usually, a small number of people take advantage of one of the sectors, draw the magic of that sector into their bodies, and provide unlimited expertise in that sector for the next seven years.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium