YOU SAID:
Used to doing bad, now we feel like we just now getting it Ain't got no other way so we started and finished it No pain, no gain Never stand down, made our own way Never going slow, we pick up the pace This is what we wanted from a young age No emotion, that's what business is Lord have mercy on the witnesses
INTO JAPANESE
使用やって悪い、ちょうどきて俺達にない他の方法始めたので、痛みもありませんというように感じる今、ノーゲインに決して立つ、我々 はペースを拾うつもりはありませんが遅い、独自の道を作ったこれは若い年齢の目撃者慈悲をどのようなビジネスは主にある感情持ってないから欲しい
BACK INTO ENGLISH
Do use, bad, now feel that not even pain has just started in the us not the other way, so no gain never stand, we pick up the pace, made his own way is not going to slow this young age witnesses what business have feeling primarily has mercy not from want
INTO JAPANESE
使用して、悪い、今も痛みはない他の方法、ノーゲインに決して立つので米国で始まったばかりの感じ、我々 はペースは、彼自身の方法を作ったがどのようなビジネスがこの幼い目撃者を遅くつもりはないをピックアップしたいからではなく慈悲を持って主に感
BACK INTO ENGLISH
Use, bad, another method is also not pain now, the feeling of just getting started in the United States because never stand in Nogein, we pace, he made his own way, but what kind of business is this young witness mainly feeling the slow is not going to have the mercy not because you want to pick up
INTO JAPANESE
使用して、別の方法もない痛みが今、始めたばかりのアメリカ合衆国のための感じは決して Nogein に立って、我々 のペース、彼は彼自身の方法を作ったが、どのような事業はこの若い証人主に感じ、遅いではない、悪いをピックアップするために、慈悲を持っているしようとしています。
BACK INTO ENGLISH
Stand never Nogein feel for the pain, there is no other way to use now, the fledgling United States, our pace, he made his own way, but what business feels young witnesses mostly slow, no bad have the mercy to be picked up, are trying.
INTO JAPANESE
立って決して Nogein を感じる痛み、今、駆け出しのアメリカ合衆国、我々 のペースを使用する他の方法がない、彼は彼自身の方法を作ったが、どのようなビジネスを感じる若い証人ない悪いピックアップする慈悲を持って、しようとしている、大抵遅い。
BACK INTO ENGLISH
Standing, never Nogein feel pain, young witnesses feel like any business, there is no other way now, the pace of the fledgling United States, we use he made his own way, but not bad to pick mercy and, mostly slow.
INTO JAPANESE
立っている、決して Nogein を感じる痛み、若い証人を感じる任意のビジネスのような駆け出しのアメリカ合衆国のペースが今、ない他の方法ある、私たちを使用して悪くない慈悲をピックアップして、大抵遅いが、自分の道を作った。
BACK INTO ENGLISH
But mostly slow pace of standing, never Nogein feel pain, feel the young witnesses of any business as a fledgling United States right now, no other way, we used to pick up no worse mercy, made their way.
INTO JAPANESE
しかし、遅いペースはほとんど立っている、決して Nogein の駆け出しアメリカ合衆国今、ない他の方法としてすべてのビジネスの若い証人を感じる痛みを感じる、我々 は彼らの方法を作った悪い情けをピックアップして使用します。
BACK INTO ENGLISH
But little slow pace to pick up bad mercy made their way we feel pain to the witness stand, never Nogein fledgling United States now, as no other way any business younger feel, use.
INTO JAPANESE
しかし、少し任意のビジネスの若い感じ決して Nogein 駆け出し米国はいま、証人に痛みを感じられる他の方法として彼らの方法を作った悪い慈悲をピックアップするゆっくりとしたペースを使用します。
BACK INTO ENGLISH
But young felt little of any business never Nogqin fledgling United States uses the slow pace to pick up bad mercy made their way another way now, the witness can feel pain.
INTO JAPANESE
しかし、若い駆け出し米国悪い慈悲をピックアップする、ゆっくりとしたペースで使用されて Nogqin 今、別方法を作ったことがないビジネスのほとんどを感じた、目撃者は、痛みを感じることができます。
BACK INTO ENGLISH
But the witnesses felt most used to pick up the young fledgling United States bad mercy, leisurely paced and made another way Nogqin now, no business can feel the pain.
INTO JAPANESE
しかし、証人感じた最も若い駆け出し米国悪い慈悲、ゆったりとしたペースをピックアップするために使用、今別の方法 Nogqin を作られて、ビジネスすることができます痛みを感じるないです。
BACK INTO ENGLISH
But the pain can be used to pick up the bad witnesses felt most young fledgling United States mercy, leisurely pace, made the way Nogqin for now, business is not.
INTO JAPANESE
しかし、痛みを悪い証人フェルトをゆっくりしたペースほとんどの若い駆け出し米国慈悲をピックアップするために使用、今の道 Nogqin を作ったことが、ビジネスではありません。
BACK INTO ENGLISH
However, that used to pick up the young fledgling United States Mercy almost pain a bad witness felt a slow pace and made the way Nogqin for now, business is not.
INTO JAPANESE
悪い証人感じゆっくりとしたペースの痛みほぼ若い駆け出し米国慈悲をピックアップするために使用し、今のように Nogqin を作られて、ビジネスではありません。
BACK INTO ENGLISH
Witnesses feel bad, used to pick up the pace slow and painful almost young fledgling United States Mercy right now is made as Nogqin, are not in business.
INTO JAPANESE
気持ちが悪いと目撃者は、ビジネスではありませんゆっくりと痛みを伴うほぼ若い駆け出し米国慈悲今、Nogqin、として作られてペースをピックアップするために使用します。
BACK INTO ENGLISH
Witnesses and bad feelings in the business is not painful and almost young fledgling United States Mercy now, Nogqin, and use is made of, to pick up the pace.
INTO JAPANESE
目撃者とビジネスに悪い感情はない痛みとほとんど若い駆け出し米国慈悲今、Nogqin と成っているペースをピックアップして使用。
BACK INTO ENGLISH
Use the pick up the pace now, no pain and little young fledgling United States Mercy consists of Nogqin and witnesses and business the bad feelings.
INTO JAPANESE
ペースをピックアップを使用して今、痛みと少しの若い駆け出し米国慈悲で構成されています Nogqin と目撃者とビジネスの気持ち悪い。
BACK INTO ENGLISH
By using the pick up pace now, pain and Nogqin composed a little young fledgling United States Mercy and witnesses and business feel bad.
INTO JAPANESE
今ペース選択を使用して、少しの若い駆け出し米国慈悲からなる痛みと Nogqin と目撃者とビジネスが悪い感じ。
BACK INTO ENGLISH
Feel the pain from the fledgling United States Mercy now use pace, a little young and Nogqin and witnesses and business is bad.
INTO JAPANESE
今使用ペースで、少し若い駆け出しのアメリカ合衆国慈悲から痛みを感じる、Nogqin および証人とビジネスは悪い。
BACK INTO ENGLISH
Using the pace now, feel the pain from a young fledgling United States mercy, Nogqin and witnesses and business was bad.
INTO JAPANESE
今のペースを使用して、若い駆け出し米国の慈悲から痛みを感じ、Nogqinと証人と事業が悪かったです。
BACK INTO ENGLISH
Use the pace now, feeling the pain from the young fledgling United States Mercy Nogqin and witnesses and business was bad.
INTO JAPANESE
ペースを使用して今、若い駆け出し米国慈悲 Nogqin と目撃者とビジネスから痛みを感じが悪かった。
BACK INTO ENGLISH
Use the pace, right now, from the young fledgling United States Mercy Nogqin and witnesses and business pain feels bad.
INTO JAPANESE
若い駆け出し米国慈悲 Nogqin と目撃者からのペースは、今を使用して、ビジネスの痛み感じ悪い。
BACK INTO ENGLISH
Pace from the young fledgling United States Mercy Nogqin and witnesses is now the business pain feel worse.
INTO JAPANESE
ペースの若い駆け出し米国慈悲 Nogqin と目撃者からは今ビジネス痛み感じ悪いです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium