YOU SAID:
used as a friendly greeting or to attract attention.
INTO JAPANESE
友好的な挨拶として、または注意を引くために使用されます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to get attention.
INTO JAPANESE
友好的な挨拶として、または注目を集めるために使用されます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to attract attention.
INTO JAPANESE
親しみやすい挨拶や注目を集めるために使われます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to grab attention.
INTO JAPANESE
友好的な挨拶として、または注意を引くために使用されます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to get attention.
INTO JAPANESE
友好的な挨拶として、または注目を集めるために使用されます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to attract attention.
INTO JAPANESE
親しみやすい挨拶や注目を集めるために使われます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to grab attention.
INTO JAPANESE
友好的な挨拶として、または注意を引くために使用されます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to get attention.
INTO JAPANESE
親しみやすい挨拶や注目を集めるために使われます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to grab attention.
INTO JAPANESE
友好的な挨拶として、または注意を引くために使用されます。
BACK INTO ENGLISH
Used as a friendly greeting or to get attention.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium