YOU SAID:
Use homophones, there's no two ways about it.
INTO JAPANESE
それについては、次の2つの方法がありません、同音異義語を使用してください。
BACK INTO ENGLISH
For it, there is no two ways, please use the homonyms.
INTO JAPANESE
それについては、どの2つの方法がありません、同音異義語を使用してください。
BACK INTO ENGLISH
For it, you do not have any two of the way, please use the homonyms.
INTO JAPANESE
それは、あなたが道のいずれか2つを持っていない、同音異義語を使用してください。
BACK INTO ENGLISH
It is, you do not have the two either way, please use the homonyms.
INTO JAPANESE
それはあなたが2いずれかの方法を持っていない、ある、同音異義語を使用してください。
BACK INTO ENGLISH
It does not have any of the methods you are two, there is, please use the homonyms.
INTO JAPANESE
それはあなたが2つであるのいずれかの方法を持っていない、同音異義語を使用してくださいがあります。
BACK INTO ENGLISH
It does not have any of the methods of you is two, there is please use the homonyms.
INTO JAPANESE
それはあなたの方法のうちのいずれかが同音異義語を使用してくださいがある、2である必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
It is please is using either a homonym of out of your way, you do not have to be a 2.
INTO JAPANESE
それはあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用してください、あなたが2である必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
It, please use one of the homonym of out of your way, do not you need to be a 2.
INTO JAPANESE
それは、あなたが2である必要はありません、あなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用してください。
BACK INTO ENGLISH
It is, you do not need to be a 2, please use one of the homonym of out of your way.
INTO JAPANESE
それはあなたが2である必要はありません、あなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用してください、です。
BACK INTO ENGLISH
It does not need you is 2, please use one of the homonym of out of your way, it is.
INTO JAPANESE
それはあなたが、あなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用してください2である必要はありません、それはです。
BACK INTO ENGLISH
It is you, do not please need to be a 2 by using one of the homonym of out of your way, it is.
INTO JAPANESE
それはあなたが、あなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用して2である必要はお願いしないで、それがあります。
BACK INTO ENGLISH
It is you, do not give me the need to be a 2 by using one of the homonym of out of your way, there you have it.
INTO JAPANESE
それはあなたが、そこにあなたがそれを持って、あなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用して私に2であることの必要性を与えていないです。
BACK INTO ENGLISH
It is you, there you have it, but I do not not give the need for it is a 2 by using one of the homonym of out of your way.
INTO JAPANESE
それはあなたがそれを持ってそこに、あなたですが、私はそれはあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用して2であるための必要性を与えていません。
BACK INTO ENGLISH
There it is you have it, but are you, I think it does not give the need for a 2 by using one of the homonym of out of your way.
INTO JAPANESE
そこには、私はそれはあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用して、2の必要性を与えるものではありませんと思う、あなたはそれを持っていますが、あなたはあります。
BACK INTO ENGLISH
There are, I think it is by using one of the homonym of out of your way, I think that does not give two of need, but you have it, there is you.
INTO JAPANESE
あり、私はそれはあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用していると思う、あなたがそこにある、私はそれが必要の2を与えるものではありませんと思いますが、あなたはそれを持っています。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I think it is to be using any of the homonym of out of your way, you there is out there, but I think does not it give the 2 of need, you are you have it.
INTO JAPANESE
はい、私はそれはあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用していることだと思い、あなたはそこにありますが、私はそれが必要の2を与えるものではありません、あなたがそれをあなた持っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I think it's a thing you are using any of the homonym of out of your way, but you is there, I do not it will give the 2 of need, you have it I think you have.
INTO JAPANESE
はい、私はあなたが持っていると思うそれを持って、私はそれが必要の2与えるいない、私はそれはあなたがあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用していることだと思いますが、あなたはそこにあります。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I have it you think you have, I do not it will give 2 of need, I think it's that you are using any of the homonym of out of your way I think, but you is there.
INTO JAPANESE
はい、私はそれはあなたが私が考えるあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用していることだと思う、私はそれが必要の2与えるいない、あなたが持っていると思うことがありますが、あなたはそこにあります。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I think it's a thing you are using any of the homonym of out of your way I think, I do not give 2 of it is necessary, that you think you have There is, but you is there.
INTO JAPANESE
はい、私はそれはあなたが私が考えるあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用していることだと思う、私はそれの2を与えていないあなたはありますが、あなたはそこにあると思うことは、必要です。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I think it's a thing you are using any of the homonym of out of your way I think, but I have is you do not give two of it, you are there it is necessary to think that there is.
INTO JAPANESE
はい、私はそれはあなたが私が考えるあなたの方法のうちの同音異義語のいずれかを使用していることだと思うが、私はあることを考えることが必要であるがある、あなたはそれの2を与えないで持っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium