YOU SAID:
Use correct grammar and spelling because I feel like I'm talking to a two year old.
INTO JAPANESE
正しい文法と 2 歳児に話しているように感じるのでスペル チェックを使用します。
BACK INTO ENGLISH
Use the spelling checker because they feel are talking children 2 years old and correct grammar.
INTO JAPANESE
使用スペル チェック彼らが感じるので 2 歳の子供と正しい文法を話しています。
BACK INTO ENGLISH
Use the spelling correct grammar and 2-year-old kids talk because they feel.
INTO JAPANESE
正しい文法と 2 歳の子供話を彼らが感じるのでスペル チェックを使用します。
BACK INTO ENGLISH
Correct grammar and spelling, use because they feel their child's 2-year-old.
INTO JAPANESE
文法を修正し、彼らは彼らの子供の 2 歳を感じるのでを使用して、スペル チェックします。
BACK INTO ENGLISH
Because they feel their children 2 years of age, and correct grammar use, check the spelling.
INTO JAPANESE
彼らが感じる彼らの子供 2 歳、正しい文法を使用、のでを確認します。
BACK INTO ENGLISH
They feel their children 2 years old and correct grammar use, so make sure.
INTO JAPANESE
彼らは、彼らの 2 歳の子供と正しい文法を使用して、ことを確認を感じる。
BACK INTO ENGLISH
They use correct grammar and their 2-year-old child, to feel the make.
INTO JAPANESE
彼らは、make を感じるように彼らの 2 歳の子供、正しい文法を使用します。
BACK INTO ENGLISH
They use correct grammar and their 2-year-old child to feel the make.
INTO JAPANESE
彼らは、make を感じるように彼らの 2 歳の子正しい文法を使用します。
BACK INTO ENGLISH
They use the grammatically correct to feel the make of their 2-year-old child.
INTO JAPANESE
2 歳の子供のことを感じるように正しい文法を使用します。
BACK INTO ENGLISH
Use the correct grammar to feel that the 2-year-old child.
INTO JAPANESE
正しい文法を使用して、2 歳の子の感じています。
BACK INTO ENGLISH
Use correct grammar, I believe the 2-year-old child.
INTO JAPANESE
正しい文法を使用して、2 歳の子を信じています。
BACK INTO ENGLISH
Use correct grammar, I believe 2-year-old child.
INTO JAPANESE
正しい文法を使用して、2 歳の子を信じています。
BACK INTO ENGLISH
Use correct grammar, I believe 2-year-old child.
Come on, you can do better than that.