YOU SAID:
Upon the verdant hills, a solitary Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar, contemplating the symbiosis of technology and musical artistry
INTO JAPANESE
緑豊かな丘の上で、孤独な任天堂愛好家がアコースティック ギターをかき鳴らし、テクノロジーと音楽芸術性の共生について熟考する
BACK INTO ENGLISH
On a verdant hilltop, a lone Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar and ponders the symbiosis of technology and musical artistry.
INTO JAPANESE
緑豊かな丘の上で、一人の任天堂愛好家がアコースティック ギターをかき鳴らし、テクノロジーと音楽芸術性の共生について思いを巡らせます。
BACK INTO ENGLISH
Atop a lush green hill, a Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar and ponders the symbiosis of technology and musical artistry.
INTO JAPANESE
緑豊かな丘の上で、任天堂愛好家がアコースティック ギターをかき鳴らし、テクノロジーと音楽芸術性の共生について思いを巡らせます。
BACK INTO ENGLISH
Atop a lush hill, a Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar and ponders the symbiosis of technology and musical artistry.
INTO JAPANESE
緑豊かな丘の上で、任天堂愛好家がアコースティック ギターをかき鳴らし、テクノロジーと音楽芸術性の共生について思いを巡らせます。
BACK INTO ENGLISH
Atop a lush hill, a Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar and ponders the symbiosis of technology and musical artistry.
You love that! Don't you?